時間:2011-11-21 14:06   來源:人民日報




  辛巴威近日發行了全國統一的手語詞典,希望該國2萬多聾啞人之間能夠順暢地交流。辛巴威的手語十分複雜,不但各地區手語含義大相徑庭,而且還夾雜一部分來自西方國家的手語,造成了手語無法溝通的現象。


  辛巴威手語是非洲語言的縮影,非洲本土語言的特點之一是複雜多樣。語言學家把非洲語言分為四大語系,即亞非語系、尼日—科爾多凡語系、尼羅—撒哈拉語系以及科伊桑語系。在每一語系下面,包含眾多語族;在每一種語族下面,又包括了許多語言。以尼羅—撒哈拉語系下的沙裏—尼羅語族為例,它包括兩種主要語言:東蘇丹語和中蘇丹語,前者下分10個分支,後者則有6個分支。


  非洲本土語言之所以如此繁多,是因為非洲國家大多是多民族國家,而每個民族又都有自己的民族語言。據聯合國教科文組織統計,僅撒哈拉以南非洲目前使用的語言就有2000多種,如尼日利亞就有410種,而且這些非洲本土語言的使用並不均衡,有的有數千萬人使用,有的才幾百人使用。


  非洲語言的另一個特點是,原西方宗主國的語言在非洲國家流行。據粗略統計,在撒哈拉以南非洲的42個國家中,有31國以原宗主國語言為官方語言。即使有些國家確定民族語言為官方語言,但原宗主國語言依然通用。


  西方的殖民統治不但打斷了非洲民族國家形成的進程,而且阻止了民族國家內共同語言的形成。非洲國家的語言現狀不利於非洲國家的發展。紛繁複雜的語言妨礙了國民之間的交流和溝通。只有波札那、蒲隆地、賴索托、馬達加斯加、模里西斯、塞席爾、索馬利亞和史瓦濟蘭等8個國家,90%以上的國民能使用同種語言交流。大多數非洲國家的居民必須掌握兩種以上的語言才能相互溝通。西方語言的廣泛使用,直接衝擊了非洲本土的民族語言,削弱了非洲傳統文化的根基。在西方語言衝擊下,有400至500種非洲本土語言的影響力大大下降,而其中的250種面臨消亡的危險。語言是民族文化的載體之一,隨著語言一併消亡的還有多樣文化形態和一脈相承的歷史傳統。


  本土民族語言的弘揚和推廣,不僅是歷史文化傳承的需要,更有助於提升民族凝聚力、推動經濟和社會發展。非洲人積極倡議使用非洲的本土民族語言。一些非洲國家獨立後,紛紛把本土的民族語言列為官方語言或者通用語言大力推廣。然而,本土民族語言的推廣進程又遭遇了經濟全球化的挑戰。與非洲本土語言相比,西方語言佔有明顯優勢。如何既推廣普及本土民族語言、又為經濟全球化營造更好的語言環境,如何既避免複雜多樣的語言造成的溝通不便、又保持文化的多樣性和歷史的傳承,這些課題擺在非洲國家面前,需要用歷史的眼光、辯證的思維、綜合的考量去審視和處理。


 


 


 


 


arrow
arrow
    全站熱搜

    莉娜手語工作坊 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()