文:李承軒

世界各地的議員都會以發言闡釋自己的理念,那麼「無聲」的發言呢?英國下議院議員Dawn Butler上周四以英國手語(British Sign Language,BSL)提出質詢,爭取英國手語與威爾斯語蘇格蘭蓋爾語同等的法定地位。下議院發言人指這是有紀錄以來首次有議員以手語提出質詢;而第一個在下議院以手語發言的,則是2000年的Tom Levitt

 

曾任多元社群影子國務大臣、現時是其代表選區的聾人協會大使的Butler邊打手語、邊發言向政府下議院領袖質詢:「下議院領袖知道3月18日是英國政府承認英國手語的14周年嗎?他是否同意是時候給予英國手語與其他獲認可語言同等的法定地位呢?」目前英國手語只獲英國政府認可為小眾語言(minority language),但不受法律保護。

 

政府下議院領袖David Lidington感謝Butler提醒大家手語對聾人和嚴重聽障人士的重要性,又指就業與退休保障部(Department for Work and Pensions)正就提供手語服務諮詢公眾,並已收到數以百計的意見,就業與退休保障大臣Damian Green會適當時候公布結果;教育部(Department for Education)亦計劃接受學徒制學員以手語作為英語能力的證明,藉此給予聾人更多機會投入勞動市場。

 

Butler的質詢引來工黨黨友和聽障人士在社交媒體的讚賞。Twitter用戶Jonathan93寫道:「作為一名手語用家(聾人家長),感謝您(Butler)在下議院使用英國手語,提升英國對手語的關注。」

@DawnButlerBrent From a native user (deaf parents), thank you for using BSL in the HoC and in doing so raising awareness in the UK. 🌹🤚🤚

英國聾人協會亦對Butler爭取英國手語的法定地位表示高興,並希望下議院考慮將Butler的議案優先處理,確保聾人也可為英國成為世界商貿領袖作出貢獻。

立法會年初曾辯論 議案遭否決

而街工立法會議員梁耀忠今年1月曾於立法會動議不具約束力的議案,爭取將手語訂為官方語言,並要求規定電視新聞報道須提供手語傳譯,以落實聯合國《殘疾人權利公約》中有關手語的條文,但議案最終在分組點票下被功能界別議員否決。

梁耀忠同樣有以手語作為動議發言的開場白。他在動議發言中提到新西蘭國會2006年通過將手語訂為官方語言的例子,強調此舉並非要全港市民都學習手語,而是為了確立聾人使用手語的權利,並為推動手語建立重要基礎、制訂完善規劃。對於現時香港手語不統一以及傳譯人員不足的問題,他認為政府更應帶頭推廣手語,而非以這些問題作藉口推搪,令問題繼續存在。

時任勞工及福利局局長張建宗指,聾人社群對同一事物的手語表達方式不盡相同,政府認為應以推廣基礎手語為首要工作。商務及經濟發展局副局長梁敬國則表示,現時無綫電視的免費電視牌照中已加入提供手語傳譯服務的賦權條文,而相關條文的生效日期,會視乎通訊事務管理局進行的檢討而確定。

辯論期間,多名泛民議員表示支持梁耀忠的議案。但經民聯張華峰則表示反對手語成為官方語言,因為手語並不普及、表達不統一,亦涉及修例。梁耀忠其後指出張華峰將官方語言和法定語文概念混淆。香港本土毛孟靜亦指張華峰「不夠傳譯人員,就不應推廣手語」的邏輯會形成惡性循環。

聯合國《殘疾人權利公約》

聯合國《殘疾人權利公約》有多條關於手語的條文,包括第21條指出締約國應當「承認和推動手語的使用」、第24條指出締約國應當「為學習手語和宣傳聾人的語言特性提供便利」,以及第30條指出「殘疾人特有的文化和語言特性, 包括手語和聾文化,應當有權在與其他人平等的基礎上獲得承認和支持」。該公約自2008年8月31日起於香港生效。

資料來源:

arrow
arrow
    全站熱搜

    莉娜手語工作坊 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()