「為人翻譯手語服務!」新竹縣天使之音協會督導康銖允為了聽障愛兒,民國93年時就考取手語翻譯丙級技術證照,如今孩子長大,她也投入手語翻譯領域,為更多聽障民眾服務。

民國80年康銖允帶著孩子從新竹到台北就讀啟聰學校,每日來回奔波,舟車勞頓。康銖允笑說「每天早上把孩子拎起來,趕往台北上課!」花了許多心力和精神,她也利用空閒學手語,考取證照,成為更多聽障者的翻譯朋友。


「忠於原意!」康銖允說,她曾經幫助具有C肝的病人就醫,讓醫護人員理解病患痛楚,更在對方沮喪想自殺時,透過手語和對方溝通、安撫,幫助對方走出低潮。


康銖允指出,每次翻譯完就會檢討「哪裡可以翻譯得更好!」她認為翻譯員要跟得上社會脈動,才能明白對方所談的議題,甚至情緒必須切割清楚,「把自己當成翻譯機器」,不參雜情感與情緒,才能正確表達。


去年新竹縣政府委託新竹縣天使之音協會辦理手語訓練與翻譯服務,天使之音協會人員沈素華鼓勵聽障朋友可多申請這項服務,翻譯員將協助就醫、或法律訴訟等必要協助,服務都免費。


沈素華表示,康銖允為新竹縣首位考取手語翻譯員,第2位是去年才考取,全縣目前只有2位專業的手語翻譯協助者,但仍有許多聽覺或語言功能障礙縣民須幫助。歡迎更多民眾能投入手語釋譯,今年手語翻譯培訓基礎班4月15日開課、進階班23日開課,歡迎有興趣民眾向新竹縣天使之音協會報名,洽0800-668-311(免付費專線)。



【2013/03/27 聯合報】@ http://udn.com/





 


 
arrow
arrow
    全站熱搜

    莉娜手語工作坊 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()