close



平常我們都是「聽見」語言,怎麼會是「看見」語言呢?沒錯,語言是可以被看見的,如果我們用手語交談,而不用口語交談。口語是經由「發聲─聽覺」的管道來進行交談,而手語是經由「動作─視覺」的管道進行交談。所以語言可以分口語與手語。口語如國語、閩南語、英語、日語等;手語如台灣手語、日本手語、美國手語等。國語、閩南語、客語是大多數台灣居民日常使用的語言,而台灣手語便是台灣聾人日常使用的語言。
很多人都以為手語就是用手比劃比劃,沒有規則可循。事實上,手語也是人類的自然語言。人類自然語言的特點,不管是口語還是手語,都是以有限的符號,透過一套規則(即語法),來表達無限的概念。各國的手語就像各國的口語一樣,都有其語法,而且語法結構都相當錯綜複雜。
在國科會的支持下,四年來戴浩一教授帶領著國立中正大學語言所的研究團隊,包括語言所所長蔡素娟教授、麥傑教授、張榮興助理教授及多位碩博士研究生,針對台灣手語的語法,包括音韻、構詞、句法等,進行有系統的整理與分析。戴浩一教授是中國語言學界知名的認知語言學家,曾在美國從事研究與教學三十年,於民國八十四年返台設立國立中正大學語言學研究所,以語言與認知為該所研究與教學之主題。他對語言的概念系統及認知原則有很深入的研究。手語語法與概念系統及認知原則有很密切的關係,戴浩一教授是極其適當的主導人選。
這個四年計畫的主要具體目標是對台灣手語做一個最完整的描述及分析,包括編纂一部有學術與實用價值的《台灣手語參考語法》,以及製作一部架設在網際網路上的《台灣手語數位影像辭典》。
本研究之重要性與價值是多面的。首先,語言學理論一向都以口語為分析對象,長期忽略手語,導致理論不夠完備,甚至錯誤。手語研究可以使語言學理論更精確。人類的語言能力,不分聽人與聾人,都是由我們大腦的語言機制控制,故口語與手語的語言結構有其共同處,不容相關領域,如語言學、心理語言學、腦神經語言學之研究者忽視。其次,由於手語語料之收集比口語語料費時費力,一般學者不容易獲得。《台灣手語參考語法》與《台灣手語數位影像辭典》的編纂可以嘉惠學者。尤其參考語法的編纂往往需要一群人多年的努力,語言學家多視為畏途,所以美國手語的研究雖然已經有四十年的歷史,至今尚沒有一部美國手語參考語法。《台灣手語參考語法》將是全世界第一部有系統而完整的手語參考語法,將帶動手語的語言學研究。
除了上述學術價值外,本研究還有人文、實用以及應用之價值。在人文方面,手語研究可以反映語言與文化之多元性,保存珍貴的語言資料,並可促使聽人瞭解聾人之社會與文化,進而尊重並欣賞其文化與價值體系。在實用價值方面《台灣手語參考語法》可以提供啟聰學校與特殊教育的相關教育人員教學之參考資料;《台灣手語數位影像辭典》可以提供有興趣學習手語的人一個方便的自學管道。至於應用價值方面,手語的研究有助於人工智能的研發,包括口語手語雙向語言翻譯機,以及影像辨識工程技術的突破。有朝一日,機器人不僅可以做語音辨識,也可以做影像辨識,對人類的生活將有很大的改變。
在這四年執行研究計畫的過程中,我們研究團隊從有聲世界走入無聲世界,每一個成員都因為跟聾人的接觸而拓展了視野,豐富了人生體驗。我們發現,聾人雖然有聽覺障礙,但是他們也因此比一般人更有觀察力,更惜福,更熱情,更珍惜他人的善意。參與並協助我們計畫的聾人都成了我們的好朋友。他們最高興的是發現手語與口語有同等的地位,有其特色,足以引以為傲。
然而,在他們的生活環境中,還是要面對聽人本位主義的種種挑戰。例如,不管聽力受損到什麼程度,幼童入學都被要求學習口語。我們曾經在啟聰學校觀察小學一年級生上課情形。學生往往為了一個詞彙,要反覆學習發音幾十分鐘,最後說出來仍然不夠精確,難以被聽人瞭解,不但無法減低溝通障礙,反而不斷地遇到挫折。反觀下課時學童以自然手語互動,溝通無礙,而且那種活潑生動的表情,與上課中判若兩人。可見這些學童的智力與一般生可能沒有差別,但是上課時的表現可能讓人誤以為有學習障礙。
類似的情形也出現在家庭中,嚴重影響親子關係。有一對聾人夫婦,在生下聾小孩之後,祖父母認為學習手語對小孩不利而不讓孫子學習手語,堅持讓僅有一點點殘餘聽力的孫子學習口語,造成親子之間無法溝通的情形。當我們告訴小孩的父親,讓小孩學手語對小孩有幫助時,父親當場落淚,擁抱身邊七歲的兒子,並表示七年來內心的煎熬與罪惡感終於獲得解放。相對於台灣的偏執態度,歐、美、澳洲的國家都比較鼓勵失聰的兒童學習手語,幫助他們自立發展。北歐有些國家甚至規定,嬰兒出生後如有聽力障礙,政府出資讓父母接受手語訓練,並瞭解聾人的世界。我們曾於美國俄亥俄州哥倫布市的一個聾人學校參觀,發現有些聾人父母將聽力正常的兒女送到聾人學校,接受口手語之雙語訓練,目的就在於使聽力正常的兒女也能瞭解聾父母的無聲世界。
因此,我們社會迫切需要的是擺脫聽人的本位主義,尊重聾人及其母語。我們的社會在這方面已經比以前進步,例如手語新聞的報導,手語翻譯員的培訓等。由於語言發展與認知發展的關係非常密切,剝奪聽障兒童學習其母語(手語)將不利兒童的成長。我們殷切期盼大家一起努力,給予聽障兒童快樂健全的成長環境。
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 莉娜手語工作坊 的頭像
    莉娜手語工作坊

    超有趣手語廣角鏡--莉娜手語工作坊

    莉娜手語工作坊 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()