close

2014-02-19 手語視點

導語:在語言學的層面上,手語的地位等同任何一種自然語言,任何視手語為口語的附屬或延伸的國家,都會在一定程度上限制其手語的發展以及系統的手語翻譯培訓工作的展開。立法承認手語是一門語言,並予以保護被視為一個國家聾人社區發展歷程中的劃時代事件。遺憾的是,中國手語作為世界上使用人數最多的聾人手語,至今尚未明確獲得中國法律的承認。以下為方便區分,手語官方地位一欄已被高亮顯示,高亮綠色代表獲法律承認,高亮黃色代表受普通保護語言,高亮紅色則代表未獲法律承認。小編水平有限,文中疏漏在所難免,請讀者不吝指正。

 

 

 

歐洲國家


法國手語

法語名稱:Langue des Signes

使用人數:5萬至10萬人。

官方地位獲法律承認

演變歷史:法國自公元十六世紀即出現手語。首位手語推廣者為Charles Michel de(1712-1798),他建立了第一所聾人公立學校。他的法國手語教學不久被推廣至全世界。現在的法國手語是西方首個被官方承認的手語(1830)。

丹麥手語

丹麥語名稱:Dansk Tegnsprog

使用人數:約5000人將其作為第一語言,更多人將其作為第二語言。

官方地位獲法律承認

演變歷史:丹麥手語是該國聽障人群體的專用語言。丹麥手語發展於19世紀。PA Castberg醫生於1807年在哥本哈根建立了第一個聽障兒童學校。1866年在哥本哈根成立了第一個聾人協會,開始教授手語。然而,1880年米蘭聾人教育者國際研討會後,許多聾兒不得不接受口語法教育,這使得丹麥手語退出教學,直至20世紀中後期才重新被採用。丹麥手語於1991年獲得承認,作為聾人的第一語言,丹麥語作為第二語言。因此,丹麥手語是所有聾人教學課程的第一語言,而丹麥語則作為學校的一門課程。丹麥手語詞典,共收錄2000條手語詞彙作為基礎詞彙。

英國手語

英文名稱:British Sign Language (BSL)

使用人數:3萬——7萬人將其作為第一語言;12萬——20萬人將其作為第二語言(2007年估計數據)。

官方地位獲法律承認

演變歷史:自17世紀起,手語就在英國的聾人群體中使用。聽障兒童學校於18世紀末開始創辦(首座學校1760年建於愛丁堡)。1880年以前,手語在聾人教育中占主導地位。然而,1880年米蘭聾人教育者國際研討會後,大部分西方國家學校逐漸放棄了手語教學,代之以口語法和唇讀法教學。2003年英國政府承認了英國手語的法律地位。然而,英國手語並沒有相關的正式立法。雖然英國和美國使用同一種口頭語言——英語,英國手語和美國手語卻毫無相似之處。而澳大利亞手語和新西蘭手語則與英國手語較為相近。

希臘手語

英文名稱:Greek Sign Language

使用人數:3萬人

官方地位獲法律承認

演變歷史:希臘手語可能源自美洲手語和法國手語,這兩種手語在上世紀50年代與多種地方手語相融合。

奧地利手語

奧地利語名稱:Osterreichische Gebardensprache (OGS)

使用人數:8千——1萬人(2006年)

官方地位獲法律承認

演變歷史:奧地利手語創於1870年,與法國手語和俄羅斯手語頗有淵源。它同德國手語及瑞士德國手語的語法相同,但詞彙有所不同。關於奧地利手語的語言學研究始於1990年代。2005年,它被奧地利議會 ​​承認,獲得獨立語言地位。

荷蘭手語

荷蘭名稱:Nederlandse Gebarentaal (NGT)

使用人數:1萬5000人-2萬5000人

官方地位受普通保護語言

演變歷史:荷蘭手語是在法國手語的基礎上發展而來的。荷蘭最早的聾人學校創辦於1790年。自1880年起,由於米蘭聾人教育者國際研討會的影響,荷蘭開始優先採用口語法進行教學。儘管如此,手語仍被繼續使用,並形成阿姆斯特丹Amsterdam,鹿特丹Rotterdam,格羅寧根Groningen,沃爾堡Voorburg和聖米切爾格斯梯爾St. Michielgestel多種方言體,每種方言體均出自當地的聾人學校。1986年第一部荷蘭手語詞典出版,它是始於1981年的荷蘭手語研究工作的卓越成果,至今為止,該詞典已收錄了1萬5000多條詞彙。聽障兒童教育採用雙語:手語為第一學習語言,而荷蘭語則作為第二語言。雖然荷蘭政府承認聾人使用手語的權利,但荷蘭手語仍未獲得任何法律承認。

芬蘭手語

芬蘭語名稱:Suomalainen viittomakieli

使用人數:約5000人將其作為第一語言,多達1萬4000人將其作為第二語言(2003年)。

官方地位獲法律承認

演變歷史:芬蘭手語是芬蘭聾人群體使用最多的語言,也是他們的第一語言。從語言學角度看來,芬蘭手語與瑞典手語十分相近,直至19世紀中期Carl Oscar Malm創辦第一所聽障兒童學校(1846年,Porvoo波爾沃),芬蘭手語才從瑞典手語中分離出來。1995年芬蘭憲法承認芬蘭手語為該國語言之一。芬蘭是世界上最早承認手語為自然語言,並認可將其作為母語的權利。在教學領域,芬蘭手語是聽障兒童的教學語言,也作為一門課程教授,而芬蘭語則作為第二語言或外語。根據新法律的規定,聽力正常的學生也可將芬蘭手語選作輔修課(作為一門普通課程)

波蘭手語

波蘭語名稱:Polski Jezyk Migowy

使用地區:摩洛哥。

使用人數:暫無數據。

官方地位受普通保護語言

演變歷史:1817年,Jakub Falkowski主教在維也納進修一年後,在華沙創辦了第一所聽障兒童學校。這是波蘭最早的聾校,也是歐洲歷史最悠久的聾人學校之一。波蘭手語自1889年開始使用,有多種方言變體。2004年,以推廣手語為宗旨的波蘭手語學院成立。該學院的目標之一就是促使波蘭手語作為自然語言的地位獲得承認。

瑞士意大利語區手語

意大利語名稱:Lingua dei segni della Svizzera italiana

使用地區:瑞士

使用人數:200人(1986年)

官方地位獲法律承認

演變歷史:瑞士意大利語區手語主要在臨近提契諾(Ticino)州地區的聾人群體中使用。該手語和意大利手語,尤其是倫巴第方言體相似——但同時也帶有瑞士其他兩種手語的影響(瑞士法語區手語和瑞士德語區手語)。瑞士最早使用手語的人是200多年前的教徒。19世紀初,手語在學校的運用相當廣泛,然而隨後幾十年內卻失去地位,自1880年米蘭聾人教育者國際研討會後,該國不推薦在學校使用手語教學。直到1994年,手語問題才被提交至瑞士議會。政府同意在製訂新法律以及聾人政策時,對手語予以更多重視。從2008年初起,TSI1電視頻道開始每天播出一檔瑞士意大利語區手語新聞節目。

加泰羅尼亞手語

加泰語名稱:Llengua de signes catalana

使用地區:西班牙

使用人數:2萬5千人

官方地位獲法律承認

演變歷史:加泰羅尼亞手語是加泰羅尼亞自治區聽障人群體的語言。1994年,加泰羅尼亞議會在西班牙率先通過推廣與普及加泰羅尼亞手語的非法律提案。2005年出版第一部語法書。

克羅地亞手語

克羅地亞語:Hrvatskog Znakovnog Jezika

使用人數:暫無數據

官方地位受普通保護語言

演變歷史:克羅地亞手語是該國聾人群體的專用語言。然而這種手語是在學校之外發展起來的,20世紀,克羅地亞的聽障兒童教育以口語法為中心(受1880年米蘭聾人教育者國際研討會決議的影響),現在依然如此。近幾年,克羅地亞開始向使用手語及雙語教育(手語和口語)的方向發展,已推出一部帶有動態手語的在線詞典,方便手語學習。

土耳其手語

英文名稱:Turkish Sign Language

使用人數:暫無數據

官方地位獲法律承認

演變歷史:土耳其手語的起源可追溯到大約公元十八世紀奧斯曼土耳其帝國時期,但二十世紀初才建立第一所聾人學校。手語教學在土耳其一直被推行,但於1953年為推廣口語教育被禁止。現階段正試圖恢復手語教學。

意大利手語

意大利語名稱:Lingua dei Segni Italiana

使用人數:3萬人

官方地位受普通保護語言

演變歷史:意大利手語是該國聾人使用的語言。對意大利手語最早的研究開始於上世紀80年代。現今意大利手語在該國的幾所大學中設有教學課程,並且正在得到法律承認進程中。

斯洛文尼亞手語

斯洛文尼亞語:Slovenski znakovni jezik

使用人數:5000人

官方地位:未知

演變歷史:斯洛文尼亞手語最早是南斯拉夫手語(因使用於前南斯拉夫聯盟各國而得名)的一種方言。其源頭可追溯至十九世紀奧地利和匈牙利的聾人學校。

佛蘭芒手語

荷蘭語名稱:Vlaamse Gebarentaal (VGT)

使用地區:比利時的法蘭德斯和布魯塞爾地區

使用人數:約6000人(2003年)

官方地位獲法律承認

演變歷史:佛蘭芒手語起源於19世紀初。最早的聾人兒童學校創立於1825年,開始時使用的是法國手語。與其他西方國家一樣,1880年米蘭聾人教育者國際研討會提倡口語法教學後,手語遠離了學校教育。然而手語並未因此消失,而是繼續在學校外作為聾人群體的交流工具。從1980年代開始,學校對待手語的態度有所改變,如今已開始進行手語和口語雙語教育。佛蘭芒手語有5種地方變體,隨著佛蘭芒地區各省聾人群體交流的增多,正在形成一套佛蘭芒手語標準化語言。2006年4月,佛蘭芒議會承認佛蘭芒手語為法蘭德斯地區聾人群體的語言。

猶太德國手語

英文名稱:Jewish German Sign Language

使用地區:以色列

使用人數:暫無數據

官方地位未獲法律承認

演變歷史:無。

西班牙手語

西班牙語名:Lengua de signos espanola

使用人數:約15萬(2006年)

官方地位獲法律承認

演變歷史:西班牙手語的前身出現於公元十六世紀,本篤會修士Pedro Ponce de Leon在他管轄區內聽障兒童中使用一種從其教區所使用手語系統基礎上發展起來的新手語系統。西班牙手語在國內聾人群眾被廣泛使用,甚至推廣至口語非西班牙語的地區(除加泰羅尼亞自治區外,那裡的聾人使用自己的手語)。

馬耳他手語

馬耳他語名稱:Lingwi tas-Sinjali Maltin

使用人數:暫無數據

官方地位:未獲法律承認

演變歷史:關於馬耳他手語沒有太多的相關資料,儘管是馬耳他聾人群體的專用語言,但並不在學校教育中使用,學校仍使用口語法教學。這一理念近年來才有所改變。2002年起,馬耳他大學語言學院開始進行一項關於馬耳他手語的研究,其中包括編寫一部分類詞典(已出版2卷),以及開辦馬耳他手語培訓課程等。

烏克蘭手語

英文名稱:Ukrainian sign language

使用人數:10萬

官方地位獲法律承認

演變歷史:烏克蘭手語是烏克蘭國內10萬多聾人群體的專用語言。1933年烏克蘭聾人協會成立。烏克蘭手語和俄羅斯手語相近。前蘇聯時期(1917-1990),聾人教育完全使用口語法,因此手語被排斥在教室之外。然而,手語仍在聾人之間的非正式交流中使用。自獨立以後(1991),烏克蘭對聾人教育更加重視。2004年,烏克蘭教育科學院和加拿大Alberta大學簽署了一項協議,決定開展首次對烏克蘭手語的深度研究。該計劃的目的之一就是將手語引入一些學校的教學。

俄羅斯手語

俄語名稱:Russkij jazyk zestov

使用人數:暫無數據

官方地位未獲法律承認

演變歷史:俄羅斯手語源自1806年,第一所聾人學校成立於聖彼得堡附近的巴甫洛夫斯克(Pavlovsk)。由於教師都在維也納和巴黎接受培訓,俄羅斯手語自然也在奧地利手語和法國手語的基礎上發展起來。19世紀後半期,聽障兒童學校的數目有了顯著增長,到1932年,當時的蘇聯已經擁有約145所聾人學校。然而,與其他許多歐洲國家一樣,由於1880年米蘭聾人教育者國際研討會的影響,手語教育被口語法以及讀唇法所取代,該影響持續至今,期間曾短暫回歸手語教學(1930年代) 。儘管如此,手語仍被聾人群體用作彼此間交流的語言,1992年,隨著前蘇聯的瓦解,俄羅斯手語專家——Galina Zaitseva院士在莫斯科開辦了第一所聾人雙語學校,至今仍然是俄羅斯全國內唯一一所雙語聾人學校。

保加利亞手語

保加利亞名:Balgarski jestov ezik

使用地區:保加利亞

使用人數:3萬——3萬3000人將其作為第一語言;此外有27萬人將其作為第二語言(2007年)

官方地位未獲法律承認

演變歷史:保加利亞手語是該國聾人群體專用的語言。自1920年起開始使用,但直到1945年才被允許在學校中使用。首部保加利亞手語詞典出版於1961年。1997年版詞典收錄了3000多條詞彙,2004年和2006年則首度出版了專業領域的手語詞典。保加利亞手語與俄羅斯手語、馬其頓手語及塞爾維亞手語相似。

冰島手語

冰島語名稱:islenskt Taknmal

使用人數:約300人將其作為第一語言(2007年)

官方地位獲法律承認

演變歷史:冰島手語是冰島聾人群體的語言。它是以丹麥手語為基礎發展起來的,1910年以前,冰島的聾人兒童都被送到丹麥學校接受教育。20世紀冰島手語獨立發展,如今已經可以看作一門獨立的語言。大部分手語使用者集中在雷克雅未克Reykjavik、哈克雷裡Akureyri及Fljotsdalshera。其中許多人加入了成立於1960年的冰島聾人協會。該機構已經出版了一部冰島手語詞典以及一些關於該國聾人文化的資料。冰島手語作為該國聾人語言,獲得國家承認,自1999年起成為聽障兒童教育的第一教學語言,聽障兒童將冰島語作為第二語言學習。2003年,冰島手語第一次在冰島議會中被使用(女議員Sigurlin Margret Siguroardottir發言)。

匈牙利手語

匈牙利語名稱:Magyar Jelnyelv

使用人數:5000-1萬人(2002年)

官方地位受普通保護語言

演變歷史:1802年,匈牙利律師及慈善家Andras Chazar受維也納殘疾兒童學校啟發,在瓦茨(Vac)創辦了匈牙利第一所殘疾兒童學校。學校裡最早的聽障兒童教師均來自奧地利,他們採用維也納學校的方法進行教學。因此,匈牙利手語與奧地利手語一脈相承。匈牙利手語是該國聾人群體的第一語言,也有許多聽力正常的人將其作為第二語言。匈牙利手語因國內不同的聾人學校分為7種主要的方言體,區別主要在於詞彙而非語法。首都布達佩斯使用的手語被認為是標準語。不過,匈牙利國內的聾人教育主要採用口語法,手語僅作為理解和學習匈牙利語口語及書面語的輔助手段。這一狀況直到近幾年才開始有所改變。2007年,匈牙利簽署了殘疾人權益協議,承認手語及聾人文化的地位。

塞爾維亞手語

英文名稱:Serbian Sign Language

使用人數:6萬-7萬人(2007年)

官方地位未獲法律承認

演變歷史:塞爾維亞手語也稱南斯拉夫手語。塞爾維亞手語由塞爾維亞和黑山的聾人使用,可能也有其他前南斯拉夫地區聾人群體使用該種手語。它是在奧地利手語及匈牙利手語的基礎上發展起來的。1979年塞爾維亞手語標準化進程啟動。前南斯拉夫時期,塞爾維亞手語和斯洛文尼亞手語被看作是統一的南斯拉夫手語的方言體。

比利時法語區手語

法語名稱:Langue des signes de Belgique francophone

使用地區:比利時瓦隆和布魯塞爾

使用人數:2萬——2萬5000人(2007年)

官方地位獲法律承認

演變歷史:最早的聾人學校要追溯到18世紀末19世紀初。直到1880年前,學校還在使用手語教學,但自1880年舉行米蘭聾人教學者國際研討會後,大部分國家開始採用口語法教學。然而,手語仍在學校以外的領域,通過成立於20世紀初的眾多聾人協會發展。比利時法語區議會於2003年通過一項法令,承認手語是聾人的專用語言。該手語有地區變體,但不影響交流。布魯塞爾地方手語帶有臨近的佛蘭芒手語變體影響。

斯洛伐克手語

英文名稱:Slovakia sign language

使用地區:斯洛伐克

使用人數:約5000人

官方地位獲法律承認

演變歷史:斯洛伐克手語是該國聾人群體的專用語言,於1995年獲得法律承認。1994年出版了第一部斯洛伐克手語詞典。斯洛伐克手語與捷克手語相似,也帶有匈牙利及波蘭手語的影響。

瑞士德語區手語

英文名稱:German-speaking Switzerland Sign Language

使用地區:瑞士、列支敦士登

使用人數:約6000人(1986年)

官方地位獲瑞士法律承認

演變歷史:瑞士德語區手語與德國手語及奧地利手語相近,有兩種主要方言體:貝爾納Berna方言和蘇黎世方言。其他使用當地方言體的地區有:Sankt Gallen, Basilea和Lucerna。瑞士最早使用手語的人是200多年前的教徒。19世紀初,手語在學校的運用相當廣泛,然而隨後幾十年內卻失去地位,自1880年米蘭聾人教育者國際研討會後,該國不推薦在學校使用手語教學。瑞士德語區的學校有用口語法教學的傳統。直到1994年,手語問題才被提交至瑞士議會。政府同意在製訂新法律以及聾人政策時,對手語予以更多重視。

羅馬尼亞手語

羅馬尼亞語名稱:Limbajul semnelor

使用地區:羅馬尼亞

使用人數:約3萬人(2007年)

官方地位獲法律承認

演變歷史:羅馬尼亞曾在聾人教學中使用口語法,不過如今正向雙語教學邁進,自羅馬尼亞加入歐盟後,手語已經獲得法律承認。2002年羅馬尼亞承認羅馬尼亞手語是該國聾人的專用語言。2006年,羅馬尼亞開展了一項在大學設置羅馬尼亞手語課程的示範性實踐。

斯洛文尼亞手語

斯洛文尼亞語名:Slovenski znakovni jezik

使用地區:斯洛文尼亞

使用人數:斯洛文尼亞5000人

官方地位獲法律承認

演變歷史:斯洛文尼亞手語最早是南斯拉夫手語(因使用於前南斯拉夫聯盟各國而得名)的一種方言。其源頭可追溯至十九世紀奧地利和匈牙利的聾人學校。

葡萄牙手語

葡萄牙名:Lingua Gestual Portuguesa (LGP)

使用地區:葡萄牙

使用人數:約8000人(1986年)

官方地位獲法律承認

演變歷史:葡萄牙手語起源於19世紀初。1834年,Jacob Rodrigues Pereira學院(即現在的Pia之家)在里斯本成立,聾人教育是該學院的職責之一。葡萄牙手語同瑞典手語頗有淵源,也因不同的聾人學校而演變為不同方言體。主要的方言體有里斯本方言和波爾圖方言。2008年初,葡萄牙教育部採用新課程體系,將手語作為聾人兒童的第一教學用語,而葡萄牙口語則作為第二語言。

芬蘭-瑞典手語

瑞典語名稱:Finlandssvenskt teckensprak

使用地區:芬蘭

使用人數:300-400人(2007年)

官方地位未獲法律承認

演變歷史:芬蘭-瑞典手語是居住在芬蘭瑞典語區聾人的專用語言,與芬蘭手語十分相似,一些語言學家將其看作一種方言。大部分芬蘭-瑞典手語的使用者是老年人。該語言瀕臨失傳。然而近年來已啟動一項關於該語言的研究。芬蘭-瑞典手語的許多使用者也會使用標準芬蘭手語。

愛沙尼亞手語

愛沙尼亞語名稱:Eesti viipekeel

使用地區:愛沙尼亞

使用人數:2000——4500人(1998年)

官方地位未獲法律承認

演變歷史:愛沙尼亞手語是該國聾人群體的專用語言。18世紀初在帕爾努開始聾人教育,而第一所聽障兒童學校直到1866年才得以成立,創辦至今。1990年代以前,由於1880年米蘭聾人教育者國際研討會的影響,愛沙尼亞同其他歐洲國家一樣,採用口語法進行教學,而且國內對聾人使用手語也一直有強烈的反對聲音。1994年開辦了第一所聽障兒童雙語學校,課程學習使用口語語言輔之以手語。因為手語教學直到1990年代才開始在學校裡推行,所以愛沙尼亞手語有許多地方變體,始終為聾人所使用。其中最為古老的方言變體是帕爾努手語。

 

 

亞洲國家


中國手語

英文名稱:Chinese Sign Language

使用地區:中國大陸

使用人數:超過2000萬,是世界上使用人數最多的聾人手語

官方地位未獲法律承認

發展歷史:中國聾人群體是個多民族群體,漢族聾人占主要部分,因此,中國手語也是“中國通用手語”。中國手語歷史多久目前還不清楚,如果從聾校的建立算起也有120多年。中國手語存在著變體和方言,通常所說的“北方手語”與“南方手語”就是中國手語的地域變體。中國手語在不同的聾人群體中也會出現變異,形成了“社會方言”。中國手語的變異容易影響聾人間的交流,但影響到什麼程度,是否形成了聾人間的交際障礙,還未見有專門的調查研究。

以色列手語

英文名稱:Israeli Sign Language

使用人數:1萬(2007年)

官方地位獲法律承認

演變歷史:以色列手語是以色列當今聾人群體間交流的主要手段。以色列手語是統一的語言,於上世紀50年代發展成熟。

阿爾-薩義德貝都因手語

英文名稱:Al-Said Bedouin Sign Language

使用地區:以色列南部,納捷夫(al Negev)地區

使用人數:150名 ​​聾人以及許多非聾人(2005)

官方地位未獲法律承認

演變歷史:阿爾-薩義德貝都因手語是一種新興的手語,形成於納捷夫Negev沙漠地區一個閉塞的部落。這個游牧民族部落裡有相當數量的聾人(部落3500人口中有100多名聾人),造成這一現象的原因是該部落的族內通婚及聯姻導致耳聾基因遺傳。近75年以來,阿爾-薩義德貝都因手語自行發展,與周邊語言(阿拉伯及希伯來)沒有往來。部落中的非聾人也使用阿爾-薩義德貝都因手語。該部落的特殊環境以及阿爾-薩義德貝都因手語持續發展的可能性使得語言學家們對該手語的研究表現出濃厚興趣。

菲律賓手語

英文名稱:Filipino Sign Language

使用人數:約100,000人

官方地位手語被承認為聾人群體的官方語言,作為聾人教學的第一語言,也是聾人之間的主要交流方式

演變歷史:菲律賓手語受美洲手語(American Sign Language, ASL)影響極大,後者被菲律賓大部分聾人當作第二語言使用。1907年女教師Delia Delight Rice(美國)創辦了The School for the Deaf and the Blind (SDB),在關懷聾人學生教育方面發揮了重要作用。如今這座學校已經改名為Philippine School for the Deaf(PSD)。2003年菲律賓聾人協會實施了一項三年計劃,為菲律賓手語的教學和學習編寫詞典和教材。該項計劃獲得了日本政府的資助。

塞浦路斯手語

英文名稱:Cyprus Sign Language

使用人數:暫無數據

官方地位受普通保護語言

演變歷史:塞浦路斯手語是該國聾人群體的專用語言。該語言帶有希臘手語和北美手語的影響。與大部分歐洲國家一樣,1880年米蘭聾人教育者國際研討會之後,塞浦路斯聽障兒童學校教育普遍採用口語法,這種傳統一直延續至今。儘管如此,近年來人們開始接受手語,以方便聽障學生之間的交流。

巴勒斯坦手語

英文名稱:Palestinian sign language

使用人數:暫無數據

官方地位獲法律承認

演變歷史:巴勒斯坦手語是該國聾人群體的專用語言,根據不同地區分為許多方言變體。從2006年起,人們開始在不同的方言體的基礎上發展成一種通用體。

亞美尼亞手語

亞美尼亞語名稱:Haykakan zhesteri lezu

使用人數:約2000人(2007年)

官方地位未獲法律承認

演變歷史:亞美尼亞手語是該國聾人群體的專用語言。通常,亞美尼亞國內同時使用亞美尼亞手語和俄羅斯手語,因此所謂的亞美尼亞手語和俄羅斯手語有相似之處。2004年,Kamk ev Korov機構出版了第一部亞美尼亞手語詞典,被看作該手語標準化的標誌事件。由於1880年米蘭聾人教育者國際研討會的倡議,同歐洲大部分地區一樣,亞美尼亞聾人教學的趨勢傾向於口語法,而非手語法。如今僅有一所學校進行雙語教學試驗計劃:即亞美尼亞手語和亞美尼亞語。此外,一項亞美尼亞視聽方面的法律擬定:公共電視台將每日播出一檔手語新聞節目和一檔手語兒童節目。

韓國手語

英文名稱: Korean Sign Language(KSL)

使用地區:韓國

使用人數:30萬人(2008年)

官方地位未獲法律承認

演變歷史:韓國手語最早可追朔至1889年,第一所聾人學校創辦於1908年,20世紀70年代到80年代,韓國手語進入新造語期。80年代,韓國開始手語研究。現今的韓國手語是在日本手語的基礎上演變而來,兩者相似度高達60%。

中國—台灣手語

英文名稱:Taiwanese Sign Language(TSL)

使用地區:中國台灣

使用人數:8萬2千人(2001年)

官方地位獲法律承認

演變歷史:日治時期,日本在台北、台南設立了聾人學校。在台北有“木村盲聾教育所”,由退休海軍醫官木村謹吾於1917年創辦。在台南有“私立台南盲聾學校”,為慈善機構慈惠院所有,內有“聾啞部”。此二校以手語教學,使日本手語在台灣聾人中普及。台灣光復之後,聽障教育大量使用中國手語。由於大陸師資多留在北部,因此台北啟聰學校使用不少中國手語,台南啟聰學校與台中分校則少受影響。大陸師資來自北京、南京、上海、重慶、杭州等地,所用手語大同小異。另外,陸君歐、姜思農等創立的中國聾人學校、私立啟英學校,使用較多南京語系手語。

中國—香港手語

英文名稱:HongKong Sign Language(HKSL)

使用地區:中國香港

使用人數:9000人

官方地位未獲法律承認

演變歷史:香港手語在50年代發展,由逃避戰亂的中國大陸人士帶來。現今的香港手語,是50年代的香港手語和南京/上海的中國手語混合發展而成,兩者相似度接近50%。雖然歷史發展上相關,香港手語與中國手語分別是兩個語言。由於早期受英國殖民影響,香港手語也帶有英國手語的影子。

泰國手語

英文名稱:Thai Sign Language (TSL)

使用地區:泰國

使用人數:5萬6千人

官方地位獲法律承認

演變歷史:泰國手語是20世紀50年代美國手語和舊曼谷手語與舊清邁手語混合發展而成,那個時期美國聾教育在泰國聾人學校被廣泛採用。1999年8月份,泰國教育部長正式簽署協議,承認泰國手語是泰國聾人群體的官方語言,現今的泰國手語享有與泰語同等的法律地位。

日本手語

英文名稱Japanese Sign Language(JSL)

使用地區:日本

使用人數:32萬人(1986年)

官方地位獲法律承認

演變歷史:日本手語始於江戶時代,1862年,德川幕府派遣使節到歐洲各國的聽障學校調查學習。1878年,日本京都開始出現聾人學校,但直到1948年,聽障兒童才需要參加學校接受正規教育。日本社會曾長期認為聾人是病理學角度上的聽力殘障人,然而,這種觀念在20世紀下半葉開始出現微妙轉變,聾人開始被認為是一群使用手語的族群,他們具有自己的語言和特有的文化。日本手語基本上是由代表日本語裡52個假名對應的52種手部動作,稱之為指文字(ゆびもじ)加上特殊的手部動作所組成。

 

美洲國家


哥倫比亞手語

西班牙語名:Tutlayt nufus takulumbit

使用人數:約5000人將其作為第一語言,多達1萬4000人將其作為第二語言(2003年)

官方地位在哥倫比亞西班牙語是官方語言,和在國土上使用方言的族群並列存在,在這也只是個像徵性的承認

演變歷史:在哥倫比亞有約三十萬到二百萬聾人,但不知這其中有多少人用哥倫比亞手語。有四所聾人兒童學校,兩所在波哥它,兩所在美德林。在波哥它的要追溯到1924年。手語並不使用在所有的學校。學校里約有一半的孩子使用手語。配有翻譯人員為中學的學生。手語翻譯者也出現在許多公共場合。還有一些電影和字典也有手語的應用。有些手語和厄爾薩瓦多爾,西班牙及美國的手語很像。

美國手語

英文名稱:American Sign Language(ASL)

使用地區:美國、加拿大英語地區及墨西哥部分地區

使用人數:50萬至200萬

官方地位獲法律承認

演變歷史:現代美國手語的起源取決於各種歷史因素和事件,其中包括了聾人教育、北美洲原住民族所用的手勢、馬薩諸塞州里一個小島的獨特情況、一位嘗試教導一名失聰女孩的教士、當然還少不了本身使用手語的聾人的創意與智慧。18世紀時,在馬薩諸塞州對開海域,瑪莎葡萄園島上,由於創始效應以及該島離岸之故,聾人人口比例遠超於美國本土的水平;許多家庭都有失聰成員,因 ​​此瑪莎葡萄園手語成為該島上無人不知的語言。當時的情況,讓島上幾乎所有人都能從小輕易習得手語。公理會教士及聾人教育者湯瑪斯·霍金斯·高立德被公認為將手語於北美洲發揚光大的第一人。當時在一位失聰少女Alice Cogswell的父親懇求下,高立德開始調查聾人教育法。19世紀初,他造訪了Epee在巴黎的學校,說服了該校一名老師羅倫·克雷克跟他回美國。1817年,他們兩人在康乃狄克州哈特福開辦了美國聾人院(現為美國聾人學校),向美國失聰學生教導手語。各種歷史因素在該校融和,美國手語應運而生。由於法國手語對該校早期的影響很大,現代美國手語的詞彙,有六成跟法國手語相同;而美國手語和英國手語則是幾乎完全不一樣。

玻利維亞手語

英文名稱:Bolivian Sign Language

使用地區:玻利維亞

使用人數:在三百五十人到四百人之間

官方地位:未知

發展歷史:在玻利維亞,有近四萬七千聾人,但看來他們當中只有三百五十到四百人使用玻利維亞手語。這種語言是在美洲手語和西班牙語手語字母的節選基礎上創出來的。從拉帕斯到聖十字的族群使用一些不同的手勢。

烏拉圭手語

英文名稱:Uruguay sign language

使用人數:2萬——2萬5000人(2007年)。

官方地位烏拉圭是世界上少數幾個為手語立法的國家

演變歷史:手語自1910年在烏拉圭開始應用。在學校教育體系中推廣並有手語教師組織。在法律領域聾人所需要的手語翻譯也會提供。也有用烏拉圭手語編輯的電影和字典。烏拉圭手語有兩個方言變體,一個叫蒙特維多,一個叫薩爾多。

委內瑞拉手語

英文名稱:Venezuelan sign language

使用地區:委內瑞拉

使用人數:暫無數據

官方地位委內瑞拉是南美洲(也是世界上少數的幾個國家)以憲法的形式保護手語。委內瑞拉憲法明確表示“ 聾人有權利運用手語進行表達並且與他人進行溝通 ”(第81條);“ 對於聽力有障礙的人群,電視媒體必須用字幕和翻譯成手語的形式傳播 ”(第101條)

演變歷史:在委內瑞拉有超過一百萬的聾人,但不知他們當中有多少人用委內瑞拉手語。從1937年起在該國已經建立了聾人學校,在手語翻譯的幫助下,聾人也可以選擇出席一些非專業課程的學校。在該國,施行委內瑞拉手語和西班牙手語雙語教育制度。

厄瓜多爾手語

英文名稱:Ecuador sign language

使用地區:厄瓜多爾

使用人數:在1986年是十八萬八千人

官方地位獲法律承認

演變歷史:有一些稍微變化的方言。這種語言受阿根廷和西班牙手語的影響,被在那些國家受過教育的人們引進。一些聾人兒童學校也同時使用手語和口語。

智利手語

英文名稱:Chile sign language

使用地區:智利

使用人數:未知

官方地位:未知

演變歷史:在智利有超過八十萬聾人,但無法確定他們中有多少人使用智利手語。

巴西手語

西班牙語名:Lingua brasileira de sinais

使用地區:巴西的掃帕烏羅,里歐得哈內羅,米納斯荷拉伊斯,聖卡它林納和其它城市。

使用人數:九百五十萬

官方地位獲法律承認

演變歷史:在巴西有九百五十萬聾人,但不知他們當中有多少人使用巴西手語。在這種語言中,有兩種主要方言可以被區分出來,它們為聖保羅變體和在其它巴西城市存在的變體。所有的變體都可以相互理解,儘管它們在北部使用的時候有一些不同。1857年在里歐得哈內羅第一所聾人兒童學校被建立起來,之後不久,另一所學校也在波圖阿萊格萊被建立了起來。在掃帕烏羅聾人孩子通常會接受口語教育。手語字母被用作合適的名稱,以便能接近歐洲手語版本。在巴西還有另一種手語烏魯布-卡阿珀,它和主要的語言沒有聯繫,在巴西東南部美洲族群中發展起來。

阿根廷手語

英文名稱:Argentine Sign Language

使用地區:阿根廷

使用人數:未知

官方地位未獲法律承認

演變歷史:在阿根廷有兩百萬聾人,但不知他們中有多少在使用阿根廷手語。克爾多巴地區手語被認為是阿根廷手語的變體。聾人在這個國家有專門分開的學校和在教室外使用不同的手語。在課堂上使用手語是不允許的。有專門的老師和手語翻譯組織。

非洲國家


埃及手語

英文名稱:Egypt Sign Language

使用人數:暫無數據

官方地位未獲法律承認

演變歷史:暫無資料

突尼斯手語

英文名稱:Tunisia sign language

使用人數:暫無數據

官方地位未獲法律承認

演變歷史:突尼斯聾人群體的語言。帶有法國手語和意大利手語的外來詞彙。

利比亞手語

使用人數:暫無數據

官方地位未獲法律承認

演變歷史:暫無資料

阿爾及利亞手語

英文名稱:Algeria sign language

使用地區:阿爾及利亞、摩洛哥

使用人數:阿爾及利亞(無數據)、摩洛哥(60-70人)

官方地位未獲法律承認

演變歷史:阿爾及利亞手語是該國及摩洛哥北部烏季達地區聾人使用的手語。

摩洛哥手語

英文名稱:Morocco sign language

使用人數:暫無數據

官方地位未獲法律承認

演變歷史:在美國手語和當地手語的基礎上形成而來。

南非手語

英文名稱:South African Sign Language

使用地區:南非共和國

使用人數:暫無數據

官方地位獲法律承認

演變歷史:南非第一所聽障兒童學校於1863年由來自愛爾蘭的多米尼克教派人士在開普市創辦。這所學校將手語作為交流和教學語言。1996年南非共和國憲法規定南非手語為需要推廣的語言之一,並規定應當為南非手語的發展和使用創造有利條件。南非教育立法規定手語為公立學校的交流用語。即便如此,南非手語在教育領域的使用仍十分有限。

坦桑尼亞手語

英文名稱:Tanzanian sign language

使用地區:坦桑尼亞

使用人數:2000——4500人(1998年)。

官方地位未獲法律承認

演變歷史:從1963年起,坦桑尼亞就為聽障兒童設立了專門的小學教育機構。如今人們正致力於在教育領域推廣使用手語,不過學校中手語使用仍然不多。坦桑尼亞國內有幾座專門為聾人服務的機構,其中包括Chavita協會(坦桑尼亞國家聾人協會),正是該機構將坦桑尼亞手語規範化。

塞內加爾手語(姆布爾手語)

英文名稱:Senegal sign language

使用地區:距離塞內加爾首都達喀爾以南80公里處的姆布爾市

使用人數:極少數人群

官方地位未獲法律承認

演變歷史:這是一種在塞內加爾姆布爾市少數人使用的非正式手語——即未被任何聾人教育機構採用的手語。

肯尼亞手語

英文名稱:Kenyan Sign Language(KSL)

使用人數:34萬人(2007年)

使用地區:肯尼亞

官方地位未獲法律承認

演變歷史:肯尼亞手語基於索馬里手語演變而來,肯尼亞手語分為吉蘇木手語方言(肯尼亞西部)和蒙巴塞手語方言(肯尼亞東部),此外,少數肯尼亞人還會比利時手語、美國手語、英國手語,甚至是韓國手語。肯尼亞手語詞典於1999年出版。

大洋洲國家


澳大利亞手語

英文名稱:Auslan

使用人數:7千2百人(2006年)

使用地區:澳大利亞

官方地位獲法律承認

演變歷史:澳大利亞手語源自19世紀時的英國手語,1860年,一位來自蘇格蘭的聾人帕蒂森托馬斯(Thomas Pattison)在新南威爾士州成立了澳大利亞第一所盲聾學校,幾個星期後,在另一個地區維多利亞州也誕生了一所聾人學校,由來自英國的聾人弗雷德里克 (Frederick J Rose)創建。現在的澳大利亞手語主要有兩個手語方言,使用北方手語方言的地區是:昆士蘭州和新南威爾士州,使用南方手語的地區為:維多利亞州,塔斯馬尼亞州,南澳大利亞州和西澳大利亞州

新西蘭手語

英文名稱:New Zealand Sign Language

使用人數:2萬4千人(2006年)

使用地區:新西蘭

官方地位獲法律承認

演變歷史:新西蘭手語是新西蘭聾人的第一語言,2006年4月份新西蘭政府正式承認新西蘭手語為官方語言之一,新西蘭手語同澳大利亞手語一樣,也源自19世紀時的英國手語,兩者相似度為62.5%,與美國手語相似度為33%。

英澳新手語(特例)

英文名稱:British, Australian and New Zealand Sign Language(BANSL)

使用地區:英國、澳大利亞、新西蘭

手語介紹:澳大利亞手語、英國手語和新西蘭手語同屬一個手語語種,它們在手語語法、手語字母和手語詞彙上高度相似(相似度達82%),因此被合稱為英澳新手語(手語視點翻譯),英澳新手語與美國手語之間的相似度為31%。

 

資料來源:Linguamón,Wikipedia

編輯整理:手語視點@Gian

封面圖片:deviantART@lafor

版權申明:本文允許隨意轉載,但請在文末保留以上三行綠色字體,並註明:來自手語視點微信公眾號:CSL-TV

以上所有手語語種已被加入到手語視點自定義回复列表,給手語視點微信號回复手語名稱即可,例如回復中國手語即可得到相關資料。

手語視點已經擁有高端大氣的菜單導航欄,直接點擊即可獲取各類聾人文化資訊及手語視頻資源,當然代碼輸入也仍然有效:)

點擊閱讀原文進入手語視點微社區手語時代,可以發表對本文的看法,和大家一起交流。

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    莉娜手語工作坊 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()