close

Xavier(左)與Jason(右)分別示範健聽人士和聾人的手語,盼聾健共融。

 

【特寫】
光影「聾」情,歲月留聲。本月21日起,將一連三日舉辦第四屆香港國際聾人電影節,均為80後的籌委會(健聽)主席Xavier和(聾人)主席Jason搜羅各國的聾人主演或主導的電影,Jason更把自己的故事搬上銀幕以鼓勵聾人朋友,期望健聽人士入場觀賞,多了解社會上沉默的一群,普及聾人文化和手語學習,聾健共融。
記者:王淑君

 

 

 

出生於聾人家庭的Jason,父母皆患聽障,他則先天健聽,卻在3歲時發燒,從此再也聽不到聲音。他表示,聾人文化就是聾人在日常生活中的細節,如用手語溝通、聚會時喜歡坐在圓枱,因可以看清楚每個人的手語,可惜健聽人士不了解,甚至覺得他們奇怪。
他又曾入讀主流學校,班上只有他一個聾人,雖然他會讀唇,但老師沒有配合他的需要,說話急促,又不時背向學生授課。他認為聾人最大的障礙是溝通,懂手語和手語繙譯員太少,健聽人士又不了解他們的需要,令很多時候他們難以表達訴求。

 

 

 

距離比想像中近

另一位電影節的籌委會主席Xavier在外國修讀電影,家人並沒聽障,因緣際會下跟隨一位中學同學參加了手語班,才開始接觸聾人,「之後同朋友傾開,先知原來好多朋友嘅屋企人或者朋友都係聾人,我同聾人嘅距離比想像中近好多」。他又指,除了先天失聰,不少人是因疾病、意外或機能退化而失去聽力,因此及早認識聾人文化和學習手語是百利而無一害。
「有好多電影、電視劇都有聾人角色,但其實都係做畀健聽人士睇,拍拍吓佢哋會側向鏡頭,影唔到佢哋打咩手語,聾人要追字幕。甚至手語歌其實都係由健聽人去揀歌同編手語詞,唔係真係屬於聾人嘅表演。」Xavier說。他表示,電影節中的電影包括介紹聾人面對的困難、健聽人士誤解聾人的日常例子、介紹手語文化等。他特別推介手語詩,「作者特別要求冇字幕,佢認為健聽人士都可以從手語同動作感受到美感,完全係由聾人原創嘅藝術表演」。

 

 

 

可以追逐電影夢

Xavier坦言英美的聾人電影發展比香港成熟,手語地位也比香港高。他和Jason也盼望藉着舉辦聾人電影節,能擴闊眼界至其他地方的聾人文化、喚起社會人士學習手語的興趣,更期望推動香港聾人電影的發展,「多一個表達途徑,聾人都可以追逐電影夢」。

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    莉娜手語工作坊 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()