2011年01月23日 14:49:48  來源: 新華網


莎士比亞環球劇院坐落在英國首都倫敦泰晤士河畔,計劃上演16世紀劇作家威廉‧莎士比亞全部38部戲劇,分別用38種語言或方言,以迎接倫敦夏季奧林匹克運動會。


  說中文


  演出大幕定于明年4月23日、即莎士比亞生日拉開,持續6星期。


  莎士比亞環球劇院編排38部戲劇之一,同時邀請37家劇團、多數是外國劇團編排另外37部戲劇。


  劇院準備請一家中國劇團用漢語普通話演出一部歷史劇,請中國香港演藝學院戲劇學院院長鄧樹榮用粵語編排《蒂圖斯‧安德羅尼柯》(又譯《泰特斯‧安特洛尼克斯》)。


  《亨利八世》說西班牙語;《凱撒大帝》說意大利語;《馴悍記》中潑婦由巴基斯坦電視明星納迪婭‧賈米勒飾演,說烏爾都語。


  澳大利亞兩家劇團合作演出的《李爾王》說澳大利亞土著語言。


  其他演出語言包括阿拉伯語、希臘語、葡萄牙語、土耳其語、毛利語和津巴布韋紹納語等。英國一家聾啞人劇團用手語演出《愛的徒勞》。


  襄盛舉


  英國2008年啟動“倫敦2012文化奧林匹克”活動,給倫敦奧運會增添文化和藝術色彩。用多種語言和方言演出莎翁戲劇是活動的一部分。


  法新社21日援引莎士比亞環球劇院藝術總監多米尼克‧德羅姆古爾的話報道,莎士比亞的作品堪稱“國際語言”,是全球民眾的共同話題。奧運會將把全球民眾帶到倫敦,劇院要借這一盛事“在倫敦的心臟創建一個國際莎士比亞社區”。


德羅姆古爾說:“作為莎士比亞家鄉的劇院,我們歡迎所有莎翁戲劇愛好者,包括制作人、演員和觀眾,到這座標志性劇院,欣賞用他們自己的語言或方言演出的莎翁作品。”


  劇院曾經上演南非祖魯族語版《麥克白》、葡語版《羅密歐與朱麗葉》和日語版《錯中錯》,卻從未在一段時間內用30多種語言或方言演出所有莎翁劇目。


  補遺憾


  莎士比亞環球劇院1997年重建,為露天劇場,冬天不開放。劇院20日宣布下月著手為建造一座室內劇場籌集資金,以彌補這一遺憾。


  新劇場設計顯現17世紀初葉英國國王詹姆斯一世時期室內劇場風格:一樓觀眾席呈馬蹄形,二樓觀眾席採用門廊結構,可容納大約320名觀眾。


  莎士比亞一些作品,如《暴風雨》、《辛白林》和《冬天的故事》專門為室內劇場創作。劇院認為新劇場可以更好地演繹這些作品。


  劇院方面希望明年11月動工,一年後迎來第一場冬季演出。(歐颯)


 


 


 


arrow
arrow
    全站熱搜

    莉娜手語工作坊 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()