close

造福千萬人:Kinect實時翻譯口語和手語

2013-10-31 11:04

 

現在來看,微軟的Kinect似乎是一種潛力無限的技術工具。微軟研究院正在使用它在無法說同一種語言的人們之間搭建起一座橋樑(無論他們是否能夠聽見或者說話)。

正如下面視頻中展示的一樣,Kinect“手語翻譯機”(Kinect Sign Language Translator)是微軟正在研究的一種原型機,它可將手語翻譯成口語(反之亦然),而且最強的地方在於,這個過程是實時的。

簡單來說,該系統通過Kinect捕捉手勢,利用機器學習與模式識別程序來理解其含義,從而實現雙向溝通,比如一位失聰用戶可通過手勢與一位正常的用戶交流,而後者無需懂得手語的意思,因為這些手勢將被實時翻譯成口語和書面語言,相反也是同樣的道理。 

很明顯,這是一項了不起的成就,不過研究人員依然有很多工作要做。現在,一句話就需要5個人去建立識別模式,而且中文手語目前僅加入了300個,總共則有4000個。

Kinect“手語翻譯機”項目經理吳國斌稱,最具挑戰的部分就是識別。在嘗試過數據手套和攝像頭之後,Kinect最終還是成了最合適的選擇。

吳國斌表示,目前在中國有大約2000萬人有聽力障礙,而全世界則有3.6億人有相同遭遇。因此,該項目走出實驗室之後,將造福全球數以百萬計的人類。

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    莉娜手語工作坊 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()