close
打手語,國內外打法不同,國內北、中、南打法有差異,官方教學與日常生活的手語打法也不同,聽障者如何溝通令人好奇,連教手語的老師也困擾。
國內語言學家推出手語參考語法辭典,試圖整理出一套有系統的手語語法,讓想學、必須學手語的人學得更輕鬆。例如速食店的麥當勞,比出拇指、小指以外的三根手指頭「M」形狀,就可代表;那「肯德基」怎麼比?雙手在嘴邊往兩邊捋鬍子就是了,看了應該可以猜出指的是那位白鬍子創辦人「桑德斯上校」。
最近聞「禽流感」色變,怎麼用手語表達?手語老師丁立芬說,照啟聰學校教的文法手語,必須「逐字翻譯」比出「禽」、「流」、「感」三字的表面字意,但若用語言學家推廣的自然手語,就要翻成「雞、鴨、感冒、病」,聽起來較能理解這個專有名詞的意涵。
全站熱搜
留言列表