【劉玟惠 賴冠丞 新竹】
研究台灣手語20多年的美國語言學家史文漢,不僅對於華語相當熟悉,他也曾和新竹朋友張新旺學過客家話,但後來失聯,2009年來台時,曾透過電視台想尋找友人,卻無功而返,終於在最近由中華民國啟聰協會顧問丁立芬協助下,找到這位友人,史文漢23日專程到新竹新埔的張家拜訪,闊別17年終於見到面,雙方相當感動。
「這是我的家,多少年?十多年了。」
隔了17年,美籍語言學家史文漢,和張新旺父子,終於再次重逢。
「32年前,32年前結婚那時候。」
翻出老照片,不管是張新旺結婚或者1999年在張家,遇到九二一地震的餘震,所有回憶歷歷在目,只是那次見面後,雙方卻因為一方遺失電話號碼,一方住址更改而斷了音訊。
2009年史文漢來台,協助聽障奧運時,曾公開尋找張新旺,最後卻是失望而歸。
美籍語言學家 史文漢:「我怎麼說我抱他,太久了,已經17年左右,太久了,我很想念他。」
友人 張新旺:「期待他會打電話來我家嗎,剛好他知道我爸爸的名字,他透過小丁來找,有找到所以才有機會,再見到他。」
中華民國啟聰協會顧問 丁立芬:「新埔,因為我在竹北上課,所以我有很多學生,我就把這個訊息,就跟那些學生講,就是散布出去之後,大家就幫忙找,找到阿旺的爸爸。」
金髮碧眼的史文漢,可以將華文說得相當流利,起源於1978年,來到台灣研究華語,也開班教授英文,張新旺夫妻,當時就是他的學生,而張新旺也同時,教授史文漢華文與客家話,在失聯前史文漢只要來台,就是住在張家,因此史文漢喜歡吃的家常菜,張新旺都記得,也帶他到自家的橘子園,品嚐當季的桶柑。
美籍語言學家 史文漢:「我有很多客家話的書,很多資料,我回去美國的時候,一直想要回去看那些書,沒有機會忙很忙,我剛退休,就可能也會重新開始補一補,我的那個客家話。」
經過多年,史文漢的海陸腔客語,因為沒人可對話練習,因此他自覺退步不少,為了說出精準的客語發音,一與老朋友重逢,他也不斷地再請教張新旺複習,除了研究華文和客家話,史文漢也曾協助台灣手語,編輯教材,這次專程來台灣,見到失聯多年的朋友,他也預計到台灣各地,深入了解人文歷史。
- Feb 25 Thu 2016 16:23
美語言學家史文漢 闊別17年尋得好友
close
全站熱搜
留言列表