close


















手語志願者:聾啞人需要他們會馬上走過來

http://harbin.northeast.cn   2007-11-11 07:11:51

 





  東北網電據哈爾濱新聞網訊本報記者周雪莉


  10月27日,哈爾濱市『手語翻譯員』的考試剛剛結束,十多名市民參加了考試,如果考試及格,他們將成為哈爾濱市第一批手語翻譯員。然而,這個數字與急需他們服務的哈爾濱市聾啞人數的4.5萬相比太小太小。



  就醫難、購物難、維權難


  聾啞人生活單一化


  『聾啞人的生活太單調了,在無聲的世界裡,他們不聽廣播,不看電視,很少與外界溝通。』哈爾濱市聾人協會主席宋志仁用手語告訴記者。


  據宋主席介紹,哈爾濱市市區內聾啞人有4.5萬,除聾啞人及他們的家屬外,會使用手語的健康人不足100人。聾啞人文化程度低,他們書寫的文字語法與標准漢語不同,與聾啞人接觸少的人很難看懂他們寫的句子、發的短信。由於與健康人難溝通,聾啞人很少外出購物、旅游,他們只生活在聾啞人圈子裡。在聾啞人的生活中最難的事就是看病,醫院普遍沒有手語翻譯員,如果聾啞人看病時沒有健康人陪著,掛號都將成為難題,所以更多的聾啞人選擇自己買藥吃,有時藥不對癥,使他們錯過治病的最佳時機。今年10月,道外區四十多名聾啞人到哈市某體檢中心去檢查身體,一進醫院門問題就出現了,聾啞人用手語向護士詢問檢查項目及檢查科室,可護士根本不明白,大家比劃了好長時間,所有人急得滿頭大汗,護士還沒弄清他們的需要。最後聾啞人一致認為醫院的服務態度不好,護士『故意刁難』他們,很多人沒做任何檢查就摔門而去。當市聾啞人協會再次組織體檢時,只有十幾個聾啞人報名參加,原因是『醫生不會給聾啞人看病,去了也白去』。


  為聾啞人服務的人太少不僅給聾啞人的生活帶來不便,也給警方的工作帶來難題。在審訊時,一些犯罪分子利用聾啞『優勢』,裝聾作啞,回避警方提問,延誤破案時機。手語老師姜涵經常被警方聘請協助破案,警方審訊一名『聾啞人』時,請姜老師做翻譯,姜老師只用幾個手勢就揭穿了『聾啞人』的偽身份。


  這幾年,社會對聾啞人的關注越來越多。今年年初,我國勞動和社會保障部發布的10個新職業中,手語翻譯員名列第四。而哈爾濱市各行各業的工作者,也投身幫助聾啞人的事業中,哈爾濱商業大學的一名大學生成立了聾啞人工作室,免費為聾啞人提供服務,還有一群手語志願者,也在無償地擔任手語翻譯員,他們用手指傳遞真情,傳播快樂。


  去北京當一名手語志願者


  據中國手語哈爾濱培訓中心馬軍主任介紹,手語翻譯員作為一種新職業已經走進哈爾濱。報名時,90%的學員抱著新奇、容易找工作的心理,當他們學有所成,拿到畢業證時,他們沒有把畢業證作為求職的優勢,而是真正地把手語當成幫助聾啞人的途徑。


  公務員王顏最初學習手語的目的是為了和男友有一種別人看不懂的語言,能用手指談戀愛豈不是很浪漫。可當她學會手語後,有了一種責任感,當她用手語告訴聾啞人『我可以幫助你』的時候,她體會到一種從未有過的滿足與自豪。


  一天,王顏在中央大街上遇到兩名聾啞人,她特別興奮,心想『英雄終於有用武之地了,我可以當他們的向導,幫助他們購物、講價』,於是她悄悄地跟在兩名聾啞人的身後,如果他們遇到困難,她就挺身而出。她的詭秘行蹤讓聾啞人發現了,他們回過身用警覺的眼神看著她,王艷連忙邊說邊用手比劃:『別擔心,我會手語,我可以幫助你們。』聾啞人友善地笑了,不停地『說』著道歉與感謝。


  耿絡華是哈爾濱師范大學學生,她學手語的目的就是為了幫助聾啞人。今年暑假,耿絡華到書店買了一套手語教材,在家自學手語。當她聽說哈爾濱有手語培訓班,便毫不猶豫地報了名。她把每天學到的手勢,都教給了寢室同學。有了手語,寢室同學的生日宴會辦得與眾不同,因為她們可以用兩種語言齊唱『生日快樂』,但這些快樂卻比不上聾啞人給予她的一個微笑。幾天前,耿絡華在一家超市遇見一個聾啞人在交款,他使勁地用手比劃,收銀員就是不明白他的意思,耿絡華走過去,只用幾個手勢就輕松地解決了那位聾啞人退貨的難題,聾啞人給了她一個感激的微笑。因為這個微笑,耿絡華高興了好幾天。這幾天,耿絡華正在搜集北京征集奧運手語志願者的信息,她說,2008年北京奧運會,急需900多名高水平的手語翻譯員,她准備報名去北京當一名手語志願者,去幫助來自全世界的聾啞人。


  據調查,中國手語哈爾濱培訓中心畢業的所有學員都加入到手語志願者的行列,在聾啞人需要幫助的時候,只需一個電話,他們一定及時地出現在聾啞人面前,用手指實現聾啞人與健康人交流的願望。


  愛是人類共同的語言


  馬主任說,手語培訓班剛剛開設幾個月,學員只有30多人,但他們的職業卻有10多種,武警、法官、警察、社區乾部、旅游、護士、學生、主持人、公務員……大家學習手語的積極性與刻苦程度讓老師感受到,聾啞人渴望與健康人交流,健康人更渴望去幫助他們。每一次公益活動前,手語志願者的服務佩帶都不夠用,打了幾個小時的手勢,學員的手臂酸了,手指麻了,但每一個人臉上始終保持著微笑。


  其實,學習手語需要付出大量的時間和精力,他們要掌握1000多個單詞,還要不斷地練習、使用。像漢語一樣,受地域的影響,手語也有『方言』,中國就有近十種手語『方言』,老師在教授國際標准手語的同時還要插入不同地方『方言』及外國普遍使用的手語,這就要求每一名學生都要課前備課、課後復習。


  根據市場價格,手語翻譯員一個小時的工資是20元—30元,而這些志願者不計報酬,默默地為聾啞人服務著,一些志願者經常打電話詢問市聾啞協會有沒有舉辦活動,是否需要他們的幫助。


  經常參加公益活動的薛晶說,聾啞人很善良,很聰明,他們不能通過語氣分辨對方的態度,但是他們通過對方的一個眼神就能讀懂友善和欺騙。如果給一點點的幫助,他們就會感激不盡,可是社會為他們提供的服務太少了,能與他們交流的人太少了,他們只能局限在自己的小圈子裡承受孤獨與寂寞。


  在聾啞人的世界裡,關愛是無聲的,感恩是無聲的,一切真情在手指間傳動。在彼此的交往中,每一個人都感受到愛纔是人類共同的語言。


 
作者:    來源:     編輯: 李海

 


 


 

arrow
arrow
    全站熱搜

    莉娜手語工作坊 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()