close
去年9月28日上午,一位中國姑娘和一位德國的小伙子在濟南市泉城大酒店舉行了他們的婚禮。
這是一樁中國首例聾啞人的跨國姻緣。
新娘叫單華,濟南市聾啞學校教師;新郎叫托馬斯‧比爾,德國海德堡市醫院的矯正醫師。
1996年,單華應邀在北京一次大型文藝演出中表演新編的舞劇。
在几千名觀眾當中,有一位德國駐京大使館的工作人員,名叫貝得。
不久,貝得回到了德國。在一次德國殘疾人運動會上,他遇到了他的聾啞朋友托馬斯‧比爾。
貝得用啞語對朋友說:“我在中國觀看殘疾人演出時發現一個能表演舞劇的聾啞姑娘,名字叫單華,非常了不起,在世界上也是少見的奇跡。她高高的個子,体態优美。她長著一頭垂直過膝的黑頭發,特別有韻味……”
1996年末,中殘聯組織一個殘疾人藝術團赴瑞典、荷蘭、挪威、奧地利四國演出,單華是演出團中的一名舞劇演員。
在奧地利演出時,當這位中國聾啞姑娘准确地和著音樂表演舞劇的時候,台下鴉雀無聲,觀眾們都為這位來自東方的殘疾姑娘捏了一把汗。因為舞劇有完整的故事情節,其難度遠遠胜過一般的舞蹈,而他們從來沒有看過由聾啞人表演的舞劇。
單華的表演感染著每一位觀眾。在觀眾席的前排,有一位高個子的年輕人神情分外專注,他目不轉睛地看著單華那頭秀美的長發,似曾相識……
正在他仔細思索的時候,電子屏幕上用英文打出了“主演者中國聾啞姑娘單華”的一行字。
真的是貝得講過的那個長發聾啞姑娘!這個高個子青年竟忘情地跳了起來,他真想大聲喊出這位中國聾啞姑娘的名字!
他正是托馬斯‧比爾。
演出還沒結束,托馬斯‧比爾就迫不及待地要見到單華。他來到后台尋找,卻被保安人員阻止。任他焦急地打著啞語,保安人員就是不答應。
比爾買來大把的鮮花,匆忙地通過朋友找到演出主辦單位,通過這些關系他順利地來到后台,虔誠地把鮮花獻給了單華。
有人用啞語告訴單華:“這位來自德國的托馬斯‧比爾,早就听朋友講過您,對您的演出很敬佩,十分想和您交個朋友。”
單華禮節性地表示感謝。
比爾又發出去酒吧談話的邀請,也被單華禮貌地拒絕了。
當大家要离開奧地利的時候,托馬斯‧比爾又出現了。他給單華帶來了許多禮物,但事實非常讓他失望:單華又是很禮貌地謝絕了。
回國不到兩周的時間,單華收到一封來自德國的信。
原來,著迷的托馬斯‧比爾從奧地利使館了解到了單華的地址。盡管單華沒有對他做任何表示,但他仍不灰心,他想用書信的方式把這种跨越國界的感情發展下去。
“……請允許我冒昧打扰。自從在奧地利看到你的演出后,心里一直不能平靜。你有這么高的技藝,可見你過去所付出的辛苦。我感到自己遇到了今生最值得敬佩的人……我們都是共同不幸的人,相信我們會很容易地溝通,希望我們能成為真正的朋友……”
几天后,單華通過翻譯給比爾寫了一封禮節性的回信,信中告訴他:“現在我們只能作為一般的朋友”。
時間不長,比爾再次來信,他懇切地說:希望通過書信進行相互更多的溝通和了解。
回信,來信,再回信……
半年多后,托馬斯‧比爾在來信中邀請單華去德國他的家里作客,并表示這當中的一切費用均由他負擔。但單華婉言謝絕了,她的理由是“我們了解的還不夠”。
出乎意料的是,為愛情執著的比爾決心來中國向單華求婚。他在信中說明了自己的想法,并告訴她飛往北京的航班,同時希望單華去机場接他。
得到這一消息,單華及家人感到有些唐突,但此時已沒有回旋的余地。
几天后,單華在机場上迎來了遠來的比爾……
這位高個頭充滿帥气的小伙子給單華的家人的印象是十分謹慎,甚至有些 腆。這出乎大家的意料。
小伙子很隨和,對單華格外關心,總主動地幫單華做一些家務活儿。
對他的求婚,單華沉默。她的父母也不同意。
這個痴情的小伙子匆匆地走了。雖然單華沒有答應他,但是她已經感到這份熾熱的愛所具有的分量。在他們分手告別的一剎那,兩個人似乎彼此產生了一种心靈上的默契……
從此,單華收到托馬斯‧比爾的來信再也不讓父母看了。剛一開始,她自己到山東大學找翻譯,后來她就買來德文詞典,自己費力地學單詞,不明白就反复打著手勢討教。
翻譯們佩服這位聾啞姑娘的好學精神,而只有她的父母心理清楚,女儿已經愛上那個德國聾啞小伙子。不久,他們終于同意女儿与比爾戀愛……
這是一樁中國首例聾啞人的跨國姻緣。
新娘叫單華,濟南市聾啞學校教師;新郎叫托馬斯‧比爾,德國海德堡市醫院的矯正醫師。
1996年,單華應邀在北京一次大型文藝演出中表演新編的舞劇。
在几千名觀眾當中,有一位德國駐京大使館的工作人員,名叫貝得。
不久,貝得回到了德國。在一次德國殘疾人運動會上,他遇到了他的聾啞朋友托馬斯‧比爾。
貝得用啞語對朋友說:“我在中國觀看殘疾人演出時發現一個能表演舞劇的聾啞姑娘,名字叫單華,非常了不起,在世界上也是少見的奇跡。她高高的個子,体態优美。她長著一頭垂直過膝的黑頭發,特別有韻味……”
1996年末,中殘聯組織一個殘疾人藝術團赴瑞典、荷蘭、挪威、奧地利四國演出,單華是演出團中的一名舞劇演員。
在奧地利演出時,當這位中國聾啞姑娘准确地和著音樂表演舞劇的時候,台下鴉雀無聲,觀眾們都為這位來自東方的殘疾姑娘捏了一把汗。因為舞劇有完整的故事情節,其難度遠遠胜過一般的舞蹈,而他們從來沒有看過由聾啞人表演的舞劇。
單華的表演感染著每一位觀眾。在觀眾席的前排,有一位高個子的年輕人神情分外專注,他目不轉睛地看著單華那頭秀美的長發,似曾相識……
正在他仔細思索的時候,電子屏幕上用英文打出了“主演者中國聾啞姑娘單華”的一行字。
真的是貝得講過的那個長發聾啞姑娘!這個高個子青年竟忘情地跳了起來,他真想大聲喊出這位中國聾啞姑娘的名字!
他正是托馬斯‧比爾。
演出還沒結束,托馬斯‧比爾就迫不及待地要見到單華。他來到后台尋找,卻被保安人員阻止。任他焦急地打著啞語,保安人員就是不答應。
比爾買來大把的鮮花,匆忙地通過朋友找到演出主辦單位,通過這些關系他順利地來到后台,虔誠地把鮮花獻給了單華。
有人用啞語告訴單華:“這位來自德國的托馬斯‧比爾,早就听朋友講過您,對您的演出很敬佩,十分想和您交個朋友。”
單華禮節性地表示感謝。
比爾又發出去酒吧談話的邀請,也被單華禮貌地拒絕了。
當大家要离開奧地利的時候,托馬斯‧比爾又出現了。他給單華帶來了許多禮物,但事實非常讓他失望:單華又是很禮貌地謝絕了。
回國不到兩周的時間,單華收到一封來自德國的信。
原來,著迷的托馬斯‧比爾從奧地利使館了解到了單華的地址。盡管單華沒有對他做任何表示,但他仍不灰心,他想用書信的方式把這种跨越國界的感情發展下去。
“……請允許我冒昧打扰。自從在奧地利看到你的演出后,心里一直不能平靜。你有這么高的技藝,可見你過去所付出的辛苦。我感到自己遇到了今生最值得敬佩的人……我們都是共同不幸的人,相信我們會很容易地溝通,希望我們能成為真正的朋友……”
几天后,單華通過翻譯給比爾寫了一封禮節性的回信,信中告訴他:“現在我們只能作為一般的朋友”。
時間不長,比爾再次來信,他懇切地說:希望通過書信進行相互更多的溝通和了解。
回信,來信,再回信……
半年多后,托馬斯‧比爾在來信中邀請單華去德國他的家里作客,并表示這當中的一切費用均由他負擔。但單華婉言謝絕了,她的理由是“我們了解的還不夠”。
出乎意料的是,為愛情執著的比爾決心來中國向單華求婚。他在信中說明了自己的想法,并告訴她飛往北京的航班,同時希望單華去机場接他。
得到這一消息,單華及家人感到有些唐突,但此時已沒有回旋的余地。
几天后,單華在机場上迎來了遠來的比爾……
這位高個頭充滿帥气的小伙子給單華的家人的印象是十分謹慎,甚至有些 腆。這出乎大家的意料。
小伙子很隨和,對單華格外關心,總主動地幫單華做一些家務活儿。
對他的求婚,單華沉默。她的父母也不同意。
這個痴情的小伙子匆匆地走了。雖然單華沒有答應他,但是她已經感到這份熾熱的愛所具有的分量。在他們分手告別的一剎那,兩個人似乎彼此產生了一种心靈上的默契……
從此,單華收到托馬斯‧比爾的來信再也不讓父母看了。剛一開始,她自己到山東大學找翻譯,后來她就買來德文詞典,自己費力地學單詞,不明白就反复打著手勢討教。
翻譯們佩服這位聾啞姑娘的好學精神,而只有她的父母心理清楚,女儿已經愛上那個德國聾啞小伙子。不久,他們終于同意女儿与比爾戀愛……
全站熱搜
留言列表