close
手語大賽參賽者在賽前練習。記者 李貴明 攝
昨天(11月30日),記者從市殘聯了解到,為了解決北京市手語志願者和手語翻譯緊缺的問題,市殘聯和市聾人協會計劃於明年在全市範圍免費培訓1000名手語志願者。
據市殘聯組織聯絡部副主任韓潤峰介紹,根據國際奧會的要求,2008年北京奧運會期間,共需要900餘名高水準的手語翻譯,而目前北京高水準的手語翻譯非常稀缺,估計只有二三十人。為了解決手語翻譯稀缺的問題,市殘聯和市聾人協會計劃明年在全市範圍內免費培訓1000位手語志願者。該培訓專案啟動後,願意學習手語的市民都可報名參加免費培訓。成海還透露,明年北京市將開始組建專門為奧運服務的手語翻譯隊伍。
此外,韓潤峰還介紹,市商業聯合會已和殘聯達成一個手語翻譯培訓計劃,計劃培訓至少1000名從事商業服務行業的手語翻譯,以保證每個中小型商場有一名手語翻譯,大型商場每層有一名手語翻譯。韓潤峰透露,今後郵電、銀行等服務行業也將安排固定的手語翻譯。
■相關新聞
手語大賽選手沒有聾啞人
昨天,北京市手語大賽在市殘疾人活動中心落幕。記者在比賽現場發現,參加比賽的40名選手沒有聾啞人。
記者和很多選手交流時,他們大多一邊說話,一邊打著手勢。一名北京大學的學生告訴記者,學習手語以後必須要多練習,時間長了,說話同時打手勢成了一種習慣。經過8個多小時的比賽,來自燕莎百貨的李梅、北京聯合大學的郝悅以及朝陽殘聯的崔影分別獲得了商業組、大學生組以及社會組的一等獎。(
全站熱搜
留言列表