─南市新聞─ 日期:2008年09月23日
成醫提供手語翻譯服務






 記者翁順利/南市報導
 成大醫院就診病患來自各階層,為了方便言談不便的聾啞人士,社工部日前在服務台提供手語翻譯服務,雖服務量不算多,但及時發揮幫助多名聽障者探病的功能。
 小兒部醫師林永傑說,日前,新生兒加護病房有一名早產兒的爺爺去探視,可是這名老人家為聽障者,而陪同家人雖會手語,卻僅限於日常會話,無力解釋專業的醫學用語,還好社工部的專業手語翻譯志工適時伸出援手,經過一番比手畫腳,才讓老人家搞懂病情。
 林永傑也指出,他曾經在急診遇過父母親是聽障的小病友,因為無法溝通,還是得偏勞小病人為父母當翻譯,如果能在急診室廣設手語志工,醫師也就不必跟著緊張了。
 成醫社工部褚秋華社工師表示,為營造無障礙的溝通環境,市府社會處主動安排南市聽障體育運動協會的手語志工到醫院來提供服務,所以手語翻譯的服務問題才迎刃而解。
 褚秋華說,手語翻譯的服務量還不是很多,目前僅於領藥區設置服務台,而且只在星期一,幸好已逐步培訓多名志工也會簡易的手語,仍可提供二十四小時的緊急服務,進入病房,協助住院的聽障病友與醫護人員溝通。
 除了手語之外,成醫社工部也自行招聘外語志工,可以提供英、日語的服務,後來又增加了越南語。如果情況必要,社工部仍可洽商成大法國籍老師、俄籍老師,分別提供法語、俄語的翻譯服務。


 


 


 


 

arrow
arrow
    全站熱搜

    莉娜手語工作坊 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()