那位客戶反反覆覆寫滿一張紙、又趕緊撕掉的情景,令他忘不了。台灣銀行仁愛分行經理鄧昭宗說,那是他們推動視訊手語翻譯的契機,客戶是聽障人士,用筆談花了好幾倍的時間諮詢業務。於是仁愛分行今年7月中旬開始了新的服務,目前是全台灣的銀行唯一。

為聽障朋友提供手語翻譯比以前簡單多了,拜科技發達之賜,仁愛分行準備可上網的電腦、安裝即時通訊軟體,與聽障人協會做遠端連線,解決大半問題。為減少翻譯的時間並增加精準度,他們另備題庫圖卡,有常見問題的答案。

鄧昭宗說,除了手語,聽障朋友溝通替代方式很多,有的人帶朋友來轉述,有人會讀唇語、有的用筆談。但是像今年初他遇到的這位客戶,開戶以後,為了解薪資定存、續約等業務,花了非常多時間與行員筆談,寫滿一張紙以後怕別人看到他的提問,要立刻撕掉紙張。之後他們特別去買了電子手寫板。

鄧昭宗表示,在所有障礙別中,聽障朋友是就業機會較多的族群之一,需開戶領薪,與銀行有往來,但在取得服務過程中有許多不便。於是他想到數年前台北舉辦聽障奧運時有短期專案,在松山分行提供視訊手語翻譯,讓來台灣參賽的外國聽障選手也能順利使用銀行服務。

聽障人協會理事長曹瑟宜表示,有的聾朋友在學習過程中以手語為主,手語語法又與講話不同,有倒裝句或「看到什麼先比什麼」,所以文字書寫、解讀能力較弱,不適合筆談,尤其銀行業務等較複雜的事。她指出,地方政府社會局雖提供免費手語翻譯,但限於看醫生、社大上課、學校開會等,與「金錢交易」有關的銀行服務、買保險等不能利用。

鄧昭宗說,金融友善是使用者的權益,讓每一個人可以公平使用,對銀行而言是舉手之勞,希望可以普遍推廣。目前翻譯服務是平日12時至下午3時半,不必預約。

台灣銀行仁愛分行提供全台銀行唯一的手語視訊翻譯服務。圖/台灣銀行仁愛分行提供
台灣銀行仁愛分行提供全台銀行唯一的手語視訊翻譯服務。圖/台灣銀行仁愛分行提供
arrow
arrow
    全站熱搜

    莉娜手語工作坊 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()