聾人學的手語文法跟我們不一樣,那他們閱讀一般書籍會有困難嗎?




有位聾人遠親寫信給我家人,整篇信都是用聾人慣用的文法寫出,我們都看不懂。




我很好奇:他們比的手語,寫的辭句都和我們不一樣,那他們要如何閱讀書報雜誌或上網閱覽呢?若他們對中文文法的閱讀無礙,那用「正常」中文文法寫文章會有困難嗎?


 


=================                 回                   應              ===================


一般來說,只要文字不要太艱深,他們都會看的懂;不過若是書籍的內容很深入,用到艱深或太華麗的文字,他們也就不懂文字的意思了

因為他們通常都是直話直說,不會像我們拐彎抹角的,在一個句子裡有暗喻、譬喻、明喻.....等文法,所以太文謅謅的東西,他們看不懂也不會有興趣看

多多少少還是會有一點困難度,因為他們已經習慣了他們自己所使用的文法了,叫他們用我們聽人的文法來寫文章,是有點太勉強他們了;像是如果我叫你改變你的文法來配合他們,把你自己已習慣使用的文法改變為配合聾人的文法時,對你來說也應該會很困難

若讓他們用我們所用的文法來寫句子,他們還寫的出來,不過若要叫他們來寫文章會有些困難。Ex.他們來會不會→他們會不會來,如果像是上面的短句,他們還OK,太長的話,也許就沒辦法了

P.S.上面我所說的是普遍來說,也有例外的,只是比較少見


 


出處:奇摩知識


 


 

arrow
arrow
    全站熱搜

    莉娜手語工作坊 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()