close
手語是聽障者與外界溝通的重要橋樑。專業手語翻譯員曾景娟指出,聽障者在很多地方都需要手譯員協助,從求職、參與社會服務,甚至調解聽障者家庭糾紛,都要靠手譯員曾景娟是台北市政府社會局昨天成立的「廿四小時手語專業服務隊」的成員之一,這個服務隊目前有十位領有專業手語翻譯,隨時待命 。
已從事手譯員二十多年的曾景娟說,她家中並無聽障人士,當初學習手語的動機很單純,有次她從電視中看到,手語可以和聽障者流暢溝通,覺得非常新奇有趣,就到手語社研習,如今成為專業手譯員。
一般人多不懂手語,使得許多有專業技能的聽障者,在求職時就遇到大難關。曾景娟說,她經常要陪聽障者求職擔任傳譯,甚至還要陪當事人就職一段時間,熟悉工作環境。但曾景娟說,手譯員人力有限,聽障者經常找不到手譯員做「代言人」,讓聽障者們非常苦惱。
最讓曾景娟印象深刻的是為聽障家庭排難解紛,她不是社工員,卻常要面對聽障家庭的「家務事」,有些聽障家庭成員不是人人會手語,遇到家庭糾紛當事人鬧脾氣時,需要曾景娟以手語勸慰聽障者,曾景娟說,這種介入他人家務事的工作讓她最難為。
由於目前市場沒有建立專業手譯員的概念,曾景娟平常需靠到有手語社團學校兼課維持生計。她說,現在年輕人喜歡手語歌,她也要跟著流行走教唱手語歌。曾景娟希望能透過宣導,讓更多人投入手語傳譯的世界。
已從事手譯員二十多年的曾景娟說,她家中並無聽障人士,當初學習手語的動機很單純,有次她從電視中看到,手語可以和聽障者流暢溝通,覺得非常新奇有趣,就到手語社研習,如今成為專業手譯員。
一般人多不懂手語,使得許多有專業技能的聽障者,在求職時就遇到大難關。曾景娟說,她經常要陪聽障者求職擔任傳譯,甚至還要陪當事人就職一段時間,熟悉工作環境。但曾景娟說,手譯員人力有限,聽障者經常找不到手譯員做「代言人」,讓聽障者們非常苦惱。
最讓曾景娟印象深刻的是為聽障家庭排難解紛,她不是社工員,卻常要面對聽障家庭的「家務事」,有些聽障家庭成員不是人人會手語,遇到家庭糾紛當事人鬧脾氣時,需要曾景娟以手語勸慰聽障者,曾景娟說,這種介入他人家務事的工作讓她最難為。
由於目前市場沒有建立專業手譯員的概念,曾景娟平常需靠到有手語社團學校兼課維持生計。她說,現在年輕人喜歡手語歌,她也要跟著流行走教唱手語歌。曾景娟希望能透過宣導,讓更多人投入手語傳譯的世界。
全站熱搜
留言列表