【本報記者馬雲唐尼市報導】在「洛杉磯健康計畫」 (L.A. Care Health Plan)的支持下,洛杉磯阿米哥牧場醫院(Rancho Los Amigos)從今年起開始在醫院內普及影視醫學翻譯系統(Video Medical Interpreter System),為院內不諳英語的病人接受治療時提供極大幫助。

阿米哥牧場醫院官員Jorge Orozco介紹,影視醫學翻譯系統是通過視頻對話現場翻譯儀器,翻譯人可在遠程操作,通過鏡頭看到、聽到病人與醫師的對話,並即時翻譯,這種服務在加州已形成互聯網,不同醫院間也互相分享翻譯人員。

該院2007年已有這一翻譯系統,但之前因缺少資金,主要依賴其他地方的翻譯人員。現在「洛杉磯健康計畫」的財政援助使醫院擁有了自己的翻譯人員,可提供中文、韓文、亞美尼亞、西班牙文等六種語言的翻譯,並將增加更多語種翻譯。Orozco說,以前醫院大多找翻譯人員到病人面前,但這樣他們要整天在醫院裡到處跑,耽誤時間。

阿米哥牧場醫院語言文化資源中心負責人黃雪玲(Lily Wong)帶領媒體參館病房,不少病人正在影視醫學翻譯系統幫助下進復健治療。

黃雪玲表示,目前醫院內有5%是亞裔,亞洲語言需求量很大。影視醫學翻譯系統白天提供面對面服務,晚間則可通過電話翻譯方式。但對於聾啞病人來說,視頻交流變得尤其重要。

在另外一個病房內,65歲的中國病人汪惠敏是聾啞病人,交流需要手語,因中風而四肢癱瘓的丈夫傅學全也是聾啞人,兩人在以前的治療中遇到很多困難,去年來到阿米哥牧場醫院後,幸虧有影視醫學翻譯系統幫助,才使醫師對她的治療變得更加有效。汪惠敏也透過手語翻譯師表示,使用這種方式治療讓她對病情好轉充滿信心。

黃雪玲介紹,這種機器現已在加州九家醫院使用,包括洛縣南加大醫院、海港洛加大醫院、 Olive View洛加大醫院等。






2008-08-28

 


 


 


 


 


arrow
arrow
    全站熱搜

    莉娜手語工作坊 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()