2011年11月07日 14:11:34


來源: 中國新聞網


張萬有懷疑中國乞丐的華巫版自白書,出自幕後集團的手筆。(圖:馬來西亞光明日報)


  據馬來西亞《光明日報》報道,中國乞丐持著華巫版自白書,裝聾作啞到馬來西亞各區茶餐室扮可憐搏同情,為患血癌孫子籌款醫病,當場被馬青領袖揭發自白書不同版本,華文版寫的是聾啞,巫文版則是盲聾啞。


  仁保馬青團團張萬有于5日早上在嘉樂商業區的茶餐室與朋吃早餐,看見一名50歲左右的乞丐,左手持自白書,右手持塑料盒,沿著餐桌向每位顧客乞錢,眾多顧客閱讀自白書後都慷慨解囊。


  當乞丐來到張萬有的座位時,張萬有便將自白書從頭到尾閱讀兩遍,得知華巫文版本的內容有出入,于是用手機拍下,以查真偽。


  張萬有問中年乞丐是不是來自吉隆坡,對方點頭,但指著喉部和耳朵表示不能講、聽不到,意思是聾啞。


  張萬有不客氣的說:“你根本就是從中國來的,我親耳聽到你在另一座拿了顧客的錢後講謝謝,現在卻裝聾作啞。如果你是大馬人,為什麼自白書的巫文版寫你是盲聾啞?盲的人還可步行自如?Ibu bapa寫上ibu paba,簡單的字寫錯也不知道,你根本就是被集團控制的中國乞丐。”


  張萬有指出,上個月報章才報導,數名中國乞丐被集團奪取辛苦行乞回來的錢,這些乞丐沒有合理酬金,還遭毆打,但還是卷土重來。


  他說,自白書根本就是用來向茶客搏同情,因為內容沒有說明患血癌的小孩的地址,最重要的是沒有醫藥報告。


  他吁請各界一旦在茶餐室遇到中國乞丐,請他們吃飯、喝茶都好,但別施舍現款,讓他們知難而退,沒收入,幕後集團也無從下手。







( 編輯: 劉佳佳 )


 

arrow
arrow
    全站熱搜

    莉娜手語工作坊 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()