2008年04月05日 02:54:22  來源:新華網


新華網聖彼得堡4月4日電(記者張榮鋒 馬邦傑)4日奧運聖火抵達聖彼得堡後,聖彼得堡組織了火炬手接待大會,記者採訪了一位特殊的火炬手,經歷了一次從手語到俄語再到漢語的採訪過程。


    採訪科申科娃需要手語翻譯的幫助,她的手語翻譯娜·克魯格洛娃再用俄語傳遞給來自中國使館的俄語翻譯,最後才得到漢語意思。採訪過程盡管復雜,但卻很順暢。


    科申科娃是聖彼得堡聖火傳遞的一位特殊火炬手,她先天失聰。上小學的時候,體育老師發現她有體育天賦,就問她是否有意進行專項訓練。小科申科娃覺得自己對體育也有強烈的興趣,就開始了多年的體育訓練,成為一位出色的聾啞運動員,奪得了1997年在丹麥舉行的世界聾啞人運動會跳遠亞軍。


    談到成為一名火炬手,科申科娃的感覺跟其他人一樣,興奮不已。科申科娃還有個更形象的感覺,就是當選火炬手如同生孩子,很甜蜜,很有成就感。“我現在是個兩歲孩子的媽媽,很幸福。當選火炬手和奪得世界聾啞人大賽亞軍,就如同我又多生了兩個孩子”。


    科申科娃認為自己從事體育運動是個非常正確的選擇。“當上了運動員,讓我可以到世界各地參加比賽,認識很多的朋友,心情也越來越開朗了”。採訪過程中,科申科娃又多了個驚喜,那就是事先她還不知道火炬手可以保留火炬。


    科申科娃表示,盡管聽不到觀眾對她的歡呼和祝賀,但可以看到他們的表情和善意。在被問到火炬手的注意事項時,科申科娃的答案是別讓火苗滅了,別把火炬掉了。即樸實又可愛的回答。(完)


 


 


 

arrow
arrow
    全站熱搜

    莉娜手語工作坊 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()