手語翻譯員林麗媚,讓聽障者「聽」見世界的美好。
記者黃福其/攝影


 



「我覺得自己就像一根天線,連接有聲與無聲的世界。」手語翻譯員林麗媚日前受市府社會局邀請,在「愛,在畫中」巡迴展暨頒獎典禮中,專業、迅速地為致詞首長及得獎者進行手語翻譯,令人印象深刻。

林麗媚小時候因姊姊為參加「五燈獎」手語歌比賽,特地買書學手語,她覺得有趣也跟著學,就此一頭栽進去,後來到中華民國聾人協會參加手語翻譯訓練課程,8年前取得手語翻譯證照,成為專業的手語翻譯員。

林麗媚後來擔任「混障綜藝團」義工,因團裡有各種身心障礙表演者,常到各地演出,都由她充當手語翻譯。

她說,視障者常羨慕對方看得見花花世界,但聽障者卻因混合聲音問題有口難言,反倒羨慕視障者可口語表達;雙方情形不同,卻相互羡慕,讓她內心感受非常微妙。

林麗媚開設「林媚媚的手到情來」部落格,每天都有粉絲留言,她也不吝分享所見所聞和心情,盡可能將每位創作者的心境,忠實傳達給聽障朋友「聽」;就像她的座右銘「只聾你手、不聾你口」,希望每位聽障朋友都能「聽」見世界。


【2012/12/17 聯合報】@ http://udn.com/




 

 

 
arrow
arrow
    全站熱搜

    莉娜手語工作坊 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()