本報綜合消息 隨著2007年世界特殊奧運會、2008年北京奧運會、2010年上海世博會等一系列重大活動的舉行,語言交流急需各類翻譯人才。     

  近日,记者从相关渠道获悉,奥运全职翻译年薪10万元已开始全球招募,而手语翻译更为稀缺,仅2008年奥运会就急需900人。  近日,記者從相關渠道獲悉,奧運全職翻譯年薪10萬元已開始全球招募,而手語翻譯更為稀缺,僅2008年奧運會就急需900人。     


全职翻译年薪10万元全球招募      全職翻譯年薪10萬元全球招募      


  作为奥运会笔译和口译服务供应商为北京元培翻译公司已经开始向全球招募奥运全职翻译。  作為奧運會筆譯和口譯服務供應商為北京元培翻譯公司已經開始向全球招募奧運全職翻譯。 据介绍,全职翻译学历最低要求是硕士,年薪平均10万元。據介紹,全職翻譯學歷最低要求是碩士,年薪平均10萬元。 据了解,全职翻译将承担奥运会全部口译和笔译的翻译服务工作,其中涵盖了包括北京奥组委、北京奥林匹克转播有限公司、奥马公园等14个单位。據了解,全職翻譯將承擔奧運會全部口譯和筆譯的翻譯服務工作,其中涵蓋了包括北京奧組委、北京奧林匹克轉播有限公司、奧馬公園等14個單位。 直至奥运会开幕将有1500名翻译工作者加入,覆盖100多个语种。直至奧運會開幕將有1500名翻譯工作者加入,覆蓋100多個語種。


  元培翻译公司相关负责人表示,目前招募的翻译中80%是硕士以上学历,20%是外国专家,主要面向英语、法语、西班牙语等语种,他们当中将有70%来自国内。  元培翻譯公司相關負責人表示,目前招募的翻譯中80%是碩士以上學歷,20%是外國專家,主要面向英語、法語、西班牙語等語種,他們當中將有70%來自國內。 这些翻译的平均年薪为10万元左右。這些翻譯的平均年薪為10萬元左右。     


手语翻译急需900人身价看涨手語翻譯急需900人身價看漲


  根据国际奥委会要求,2008年北京奥运会期间,共需要900余名高水平的手语翻译,而目前北京高水平的手语翻译非常稀缺,上海目前获得国家资质认可的手语翻译员也只有50人。  根據國際奧委會要求,2008年北京奧運會期間,共需要900餘名高水平的手語翻譯,而目前北京高水平的手語翻譯非常稀缺,上海目前獲得國家資質認可的手語翻譯員也只有50人。     


  2006年沪上诞生了首批50名通过专业培训和认证的手语翻译员,这也是国内第一批获得国家资质的手语翻译员。  2006年滬上誕生了首批50名通過專業培訓和認證的手語翻譯員,這也是國內第一批獲得國家資質的手語翻譯員。 作为劳动保障部发布第八批新职业的一员,手语翻译首次被列入《上海2007年上半年灵活就业工资指导价位》中,中位数为100元/小时。作為勞動保障部發布第八批新職業的一員,手語翻譯首次被列入《上海2007年上半年靈活就業工資指導價位》中,中位數為100元/小時。 据上海第四聋哑学校老师介绍,这个价位在2005年是半天的报酬,也就是每小时20元左右,现在涨了约5倍了。據上海第四聾啞學校老師介紹,這個價位在2005年是半天的報酬,也就是每小時20元左右,現在漲了約5倍了。


 


 


 

arrow
arrow
    全站熱搜

    莉娜手語工作坊 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()