立委族語說政見 手語翻譯頻「當機」
( 原住民族電視台 2012/01/04 )

新聞類型:法律政治
記者:Ali Nakaisulan/Uliu














 
由中選會主辦的平地原住民,以及山地原住民立委候選人電視政見發表會,在原住民族電視台進行現場轉播,中選會為了尊重不同需要的選民,每一位候選人發表政見時,右下角都會提供手語翻譯的服務,不過一旦遇到這樣的情況,手語老師,就不知所措。  
 
手語老師突然停止動作,再看看這一段,平地原住民立委候選人忠仁達祿斯15分鐘政見發表時間幾乎三分之一都用阿美語發言,手語老師就只能靜止不動。  
 
其實不只平地原住民立委的候選人都開口講了族語,山地原住民立委候選人也一樣。手語老師,真的沒有辦法翻譯。  
 
主辦單位中選會表示,曾經想要尋找聽得懂原住民族語的手語翻譯員,但是實在是找不到,所以目前也只能像現在一樣。如果電視機前真的有聽障的原住民族選民,就完全無法得知候選人到底講了些什麼?不過政見發表的過程中,中選會唸錯候選人的名字,也引來候選人批評。  
 
原住民立委電視政見會結束了,這一次登記參選平地原住民立委候選人共有十位,不過電視政見發表現場台灣主義黨的陳連順缺席了,山地原住民立委候選人有六位都準時到場,各候選人在選前的電視政見發表卯足全力,還剩最後10天,希望選民把票投給自己。

 

 

 
arrow
arrow
    全站熱搜

    莉娜手語工作坊 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()